Что значит притяжательный падеж в английском языке. Притяжательный падеж
Притяжательный падеж в английском языке также имеет названия Possesive Case
или Genetive Case
. Если вы хотите сказать, что какая-то вещь кому-то принадлежит, необходимо использовать именно притяжательный падеж.
Как правило, притяжательный падеж можно использовать только с одушевленными существительными, но существуют и некоторые исключения,
о которых поговорим ниже. К слову, у меня также есть замечательный на проверку знаний по притяжательному падежу. Если ищете упражнения на притяжательный падеж —
В английском притяжательный падеж выражается посредством ‘s (апостроф эс) или просто " (апостроф).
Prince’s duty — обязанность (кого? чья?) принца;
Students’ books — учебники (кого? чьи?) студентов.
Как вы успели заметить, фразы, содержащие притяжательный падеж удобно переводить с конца.
Образование притяжательного падежа в английском.
только апостроф (‘) в следующих случаях:
- с существительными во множественном числе, если множественное число образованно путем прибавления окончания -S /-ES
- doctors’ advice – советы врачей,
- boys’ trains – поезда мальчишек.
- с греческими многосложными именами и фамилиями, заканчивающимися на –S
- Socrates’ works – труды Сократа,
- Xerxes’ army – армия Ксеркса.
- с известными фамилиями, оканчивающимися на –S
- Yeats’ poetry – поэзия Йейтса,
- Burns’poems – стихи Бёрнса
(однако, некоторые грамматики допускают в подобном случае двоякое написание: Dickens’ novels или Dickens’s novels ).
Для образования притяжательного падежа мы будем использовать только апостроф эс (‘s) в следующих случаях:
- c существительными в единственном числе
- the girl’s eyes – глаза девочки,
- the Dad’s study – папин кабинет.
- С существительными во множественном числе, если множественное число было образованно не по правилу прибавления окончания -S /-ES .
- сhildren’s games – детские игры,
- women’s wishes – женские желания.
Обратите внимание на образование притяжательного падежа сложных существительных . Здесь существует отличие от образования множественного числа. Давайте рассмотрим этот момент подробнее, так как на данном вопросе очень часто допускают ошибки даже очень грамотные и знающие люди. Итак, давайте посмотрим на табличку.
Еще примеры:
The editor-in-chief’s order – приказ главного редактора
The commander-in-chief’s qualification – квалификация главнокомандующего
The passer-by’s comment – комментарий прохожего
Особой чертой притяжательного падежа в английском является существование так называемого группового притяжательного падежа – group genitive . Group genitive обозначает феномен прибавления "s или ‘ не к одному существительному, а к
- Группе существительных
Mum and dad’s wish – желание мамы и папы
- к целой фразе, содержащей существительное
the secretary of states’s private room – личная комната госсекретаря
- к группе существительное + местоимение
someone else’s benefit – чья-то выгода
- к словосочетанию с числительным на конце
in an hour or two’s time – через час или два
Обратите внимание. Что в подобных случаях "s или ‘ прибавляются исключительно к конечному элементу . В единственном случае, когда вы должны быть внимательны, так это когда речь идет о принадлежности к нескольким существительным.
Мы рассматривали фразу mum and dad’s wish – желание мамы и папы. В данном контексте речь идет о едином желании папы и мамы. В таком случае "s или ‘ прибавляется к конечному элементу. Если бы фраза была несколько иной mum"s and dad’s wishes в значении желания папы и мамы (у каждого свои), то "s или ‘ прибавлялся бы к каждому элементу.
Так во фразе Bach’s and Mozart’s music мы прибавляем "s к каждому элементу, так как у Баха и Моцарта музыка не общая – она своя у каждого.
Случаи использования притяжательного падежа в английском.
Мы не имеем права использовать Possessive Case в английском языке аналогично тому, как мы используем в русском. Иногда отношения принадлежности нужно выражать при помощи фразы с of.
Так, к примеру, мы не можем сказать table"s leg – ножка стола, мы должны говорить – the leg of the table.
Так когда можно использовать genetive case?
Притяжательный падеж в английском языке используется:
- с существительными, обозначающими людей и животных
the swallow’s nest – гнездо ласточки
Molly’s idea – идея молли
- cо словами, обозначающими время или дистанцию
night’s rest – ночной отдых
a month absence – месячное отсутствие / отсутствие длиною в месяц
a minute’s silence – минутная тишина
a mile’s distance – расстояние в милю
Обратите внимание, со словами today, yesterday и tomorrow возможны оба варианта образования притяжательного падежа:
today"s papers = the papers of today
- c названиями стран и городов
Britain’s museums – музеи Британии
London’s sights – достопримечательности Лондона
- c названиями газет
the Guardian’s analysis – анализ Гардиан
- c названиями организаций и со словами company, firm, government, organization
the company’s plans – планы компании
the Geographical Society’s gold medal – золотая медаль Географического сообщества
- cо словами world, country, nation, town, city
the nation’s wealth — благосостояние нации
- cо словами ship, boat, car
the car’s wheel – колесо машины
- c названиями планет и спутников
the sun"s rays – солнечные лучи
- c некоторыми неодушевленными существительными в устойчивых выражениях
Absolute genitive and double genitive
Absolute genitive
Обычно конструкция, содержащая possessive case имеет следующую структуру:
Существительное (числительное/местоимение) в притяжательном падеже + существительное
Однако имеют место и такие случаи, когда за существительным в притяжательном падеже не следует другое существительное. В подобном случае, мы имеем дело с абсолютным притяжательным падежом (Absolute genetive). Он используетя в несколькихслучаях:
- чтобы избежать повторения (тавтологии)
Our car is faster than Peter’s.
- после предлога of
A friend of my mother’s, a cousin of my husband’s
- для названий магазинов, мест и других учреждений
At the butcher’s, at the baker’s, at Timothy’s, at my uncle’s
St. Paul’s (Cathedral), St. James’s (Palace)
Double genitive
Редко можно встретить существительное, определенное двумя последовательными фразами в притяжательном падеже:
- My mother’s father’s people – люди отца моей матери
- The boy’s half-hour’s run – получасовая пробежка мальчика
Подобный феномен получил название двойного притяжательного падежа – Double Genitive.
Такой момент, как , занимает далеко не последнее место в учебниках по грамматике. Как без этой темы повествовать о принадлежности чего-либо? С неодушевлёнными существительными еще можно как-то справиться, но как быть в остальных случаях? Обо всём по порядку….
Правила притяжательного падежа в английском языке
Как вы уже поняли, правила притяжательного падежа в английском языке нужны для выражения принадлежности какого-либо предмета определённому лицу. То есть, сегодня мы научимся говорить «дом друга», «письма жены» и так далее. Следующие инструкции помогут вам разобраться, что к чему.
1. Согласно стандартному правилу, принадлежность предмета выражается путём добавления апострофа и –s к одушевлённому лицу, которому и принадлежит вещь.
Например: my sister’s powder – пудра моей сестры
2. Если предмет принадлежит существительному во множественном числе (образуется по правилам, с помощью –s ), то нужно добавить к этому слову только апостроф.
Например: my sisters’ house – дом моих сестёр
3. В тех случаях, когда существительное образует множественное число особым образом, рекомендуется придерживаться стандартного правила (апостроф + -s ).
Например: the children’s toys – игрушки детей
4. Если в предложении нужно назвать два лица, которым что-то принадлежит, то апостроф и –s добавляются к последнему существительному.
Например: Peter and Mary’s apartment – квартира Петра и Мэри
5. Бывают фразы со сложносоставными существительными. В этом случае апостроф и –s рекомендуется добавлять к последней части.
Например: my mother-in-law’s dog – собака моей свекрови
6. Правила притяжательного падежа в английском обычно применяются только для одушевлённых существительных. То есть, неодушевлённые существительные, не дружат с апострофом + -s . Здесь поможет известный нам предлог of .
Например: a piece of paper – кусок бумаги
Притяжательный падеж в английском языке. Примеры
Согласитесь, совсем несложно начать использовать притяжательный падеж в английском языке. Примеры , которые представлены ниже, помогут еще лучше разобраться.
пример |
перевод |
Look! It’s my brother’s wife! |
Смотри! Это жена моего брата! |
These women’s recommendations are awful. |
|
The piece of cheese on the table is yours. |
Кусочек сыра на столе – твой. |
John and Bob’s suites are new. |
Костюмы Джона и Боба – новые. |
My uncle’s friends are outside. |
В английском языке существительные имеют только два падежа: притяжательный падеж (Possessive Case), в котором существительные принимают особое окончание и общий падеж (Common Case), в котором существительные не имеют никаких окончаний.
Общий падеж — это форма, в которой существительное дается в словаре.
Значение большинства русских падежных форм передается в английском языке формой общего падежа с предлогом или без предлога:
В английском языке существительные в общем падеже могут употребляться в функциях подлежащего и прямого дополнения (всегда без предлога), косвенного и предложного дополнений, обстоятельства (как правило с предлогом), определения(как с предлогом так и без него).
Притяжательный падеж существительных в единственном числе образуется путем прибавления к существительному окончания ‘s :
Притяжательный падеж существительных во множественном числе образуется прибавлением только одного апострофа:
Если множественное число существительного образуется не прибавлением окончания /s/, а изменением формы, то притяжательный падеж формируется также как и для единственного числа, т.е. прибавлением окончания /‘s /:
Существительное в притяжательном падеже выступает только в одной функции — определения (индивидуальная характеристика определяемого слова):
Притяжательная конструкция может быть представлена с предлогом of :
the boy’s room = the room of the boy
3. Притяжательный падеж одушевленных и неодушевленных существительных:
В основном форму притяжательного падежа имеет лишь одушевленное существительное, обозначающее живое существо, которому принадлежит какой-нибудь предмет, качество или признак:
Редкие случаи употребления притяжательного падежа с неодушевленными существительными ограничены значением конкретного предмета:
the car‘s roof — крыша машины (конкретной, определенной машины)
4. Случаи употребления притяжательного падежа для неодушевленных существительных:
- Существительные, обозначающие время и расстояние:
- Существительные обозначающие страны, города и суда, а также слова: world
, country
, city
, ship
:
- Некоторые наречия времени:
- Определяемое слово имеет другие определители — неопределенный артикль или указательные местоимения:
- Словосочетания, в которых нет существительного:
- Чтобы назвать учреждение, магазин или дом (кого-либо):
Два существительных в притяжательном падеже обычно не следуют одно за другим. В таких случаях привлекается предлог of :
He is the friend of my brother‘s wife | Он друг жены моего брата. |
В следующем видео ролике дети показывают принадлежность предметов друг другу, а учитель произносит предложение с использованием существительных в притяжательном падеже:
English Joke
A young man hired by a supermarket reported for his first day of work. The manager greeted him with a warm handshake and a smile, gave him a broom and said, «Your first job will be to sweep out the store.»
«But I’m a college graduate,» the young man replied indignantly.
«Oh, I’m sorry. I didn’t know that,» said the manager. «Here, give me the broom — I’ll show you how.»
Английский язык, являясь аналитическим, не различает, по большому счету, падежей, так как существительные лишены окончаний (исключение составляет окончание по числу). Все отношения между словами в предложении передаются посредством предлогов.
Однако в грамматике принято считать, что в английском языке все же есть два падежа - общий (фактически словарный вариант слова, который используется в подавляющем большинстве случаев) и притяжательный (Possessive Сase
). Сразу перейдем к делу:
A beautiful house of my friend’s sister. - Красивый дом сестры моего друга.
Постарались накрутить, как только могли. В этом предложении встречается целых три проявления такого феномена как притяжательный падеж:
friend’s
sister - сестра друга
house of … sister
- дом сестры
my friend
’s - мой друг
Что же такое притяжательный падеж?
Притяжательный падеж является определением к существительному, которое стоит после него. Слово в притяжательном падеже отвечает на вопрос “Чей”?
Мы решили немного перефразировать это прекрасное определение и сделать его более доступным для понимания:
Притяжательный падеж обозначает “владельца” (слово с апострофом или предлогом of ) предмета или явления (последующее слово). Получается, что:
a sister’s house = sister - владелец (поэтому стоит с апострофом), а house - то, что ей принадлежит
friend’s sister = friend - владелец, а sister (довольно косноязычно, но наглядно) ему принадлежит.
a leg of the table = table - владелец (поэтому перед словом стоит предлог of , выражающий значение “чей?”), а leg - то, что принадлежит столу.
Образование притяжательного падежа
Притяжательный падеж будет по-разному образовываться с одушевленными и неодушевленными существительными. Здесь мы говорим о формах притяжательного падежа.
Одушевленные существительные
Притяжательный падеж могут образовывать одушевленные существительные посредством прибавление ‘s в единственном числе . Будем называть это “чистой формой”:
mother’s
car - машина мамы = (чья?) мамина машина
Jack’s
friend - друг Джека = (чей?) Джека друг
cat’s
rug - коврик кота = (чей?) “кошкин” коврик
В английском языке существительные в форме притяжательного падежа всегда стоят перед
определяемым словом (“владелец - предмет”).
Во множественном числе мы прибавляем только апостроф ‘ . Сама форма слова уже имеет окончание -s/ -es . Нагромождение большого количества шипящих в английском не приветствуется:
cats
’
tails - хвосты котОВ
sisters
’
family name - фамилия сестЁР
Есть ряд существительных, которые образуют форму множественного числа, изменяя корневые гласные или словоформу. Такие слова будут образовывать притяжательные падеж путем прибавления традиционного s’ :
women’s
clothes - одежда женщин
children’s
toys - игрушки детей
Притяжательный падеж с неодушевленными существительными
На практике принято считать, что неодушевленные существительные образуют форму притяжательного падежа, прибегая к помощи предлога of - будем называть это “предложной” формой. В данном случае “владелец” стоит после предлога и после определяемого слова:
the roof of the house = house - владелец (of передает значение вопроса “чей?”) - крыша (чья? какая?) дома
the door of the library - дверь (чья? какая?) библиотеки
Не обойтись и без исключений ! Есть ряд неодушевленных существительных , которые будут образовывать притяжательный падеж традиционным способом - ‘s . Эти слова можно сгруппировать по следующим признакам:
1.
существительные обозначающие время
и наречия времени/ расстояние/ стоимость
:
a month’s holiday - время
today’s paper - наречие времени
a kilometer’s walk - расстояние
two dollar’s worth - стоимость
2. существительные обозначающие небесные тела :
sun’s rays
3. собирательные существительные, относящиеся к группам или сообществам людей / местоимения, заменяющие одушевленные существительные:
our family’s house - группа
nobody’s business - местоимение
Притяжательные местоимения
Еще одно проявление притяжательного падежа можно встретить в притяжательных местоимениях.
В случае, когда есть желание использовать местоимение без последующего существительного, оно частично приобретает характеристики ‘s .
It is my car. - It is mine
.
your room - yours
his toy - his
her boyfriend - hers
its leg - its
our house - ours
thier cafe - theirs
Это называется абсолютной формой притяжательного местоимения, которая может заменять существительное.
P.S. Слова в притяжательном падеже обладают теми же свойствами, что и притяжательные местоимения и вытесняют собой артикль. Если “владельцами” являются два слова и более, апостроф присоединяется к последнему:
Mary and Jack’s flat - квартира Мэри и Джека
В английском языке можно встретить ряд устойчивых выражений, в которых притяжательный падеж будет образовываться против правил, например:
for goodness’ sake - ради бога
Не смотря на то, что goodness является неодушевленным и абстрактным существительным, притяжательный падеж выражен в “чистой” форме.
Желаем вам интересной практики и успехов!
Виктория Теткина
В английском языке часто нужно отвечать на вопросы чей? кого? чего? и др. В этом случае мы будем иметь дело с притяжательным падежом. В большинстве случаев притяжательный падеж (possessive case) относится к одушевленным существительным , которые обозначают живые существа (по количеству таких слов больше). Именно живым существам и принадлежат качество, признак или предмет. При этом притяжательный падеж в английском языке образуется при помощи окончания -s, перед которым стоит апостроф (’).
Примеры :
- a boy’s sweater => кофта мальчика;
- my mom’s recipe => рецепт моей мамы;
- her grandmother’s favourite plaid => любимый плед ее бабушки.
Притяжательный падеж в английском языке — что это такое и зачем он нужен?
Падеж уместно применять к людям, которые являются владельцами чего-либо (качеств, имущества, характеристик и пр.), и к животным, напр., my cat’s bowl. В понимании правила нет ничего сложного, как может показаться на первый взгляд. Приведем несколько примеров, которые наглядно покажут, о чем идет речь:
- a boy’s best days — лучшие дни мальчика (чьи?);
- a policeman’s rule — правило полицейского (чье?).
Но! Children’s cakes — пирожные детей (чьи?).
Вы должны заметить, что в последнем примере структура построения правила отличается от остальных: апостроф после окончания -s (childrens’), а не перед ним (policeman’s). Это объясняется тем, что в последнем примере имя существительное – во множественном числе, а не в single.
Ниже приведена таблица с примерами, в которых притяжательный падеж можно образовать на английском разными способами:
Как образовать притяжательный падеж: примеры | |
Если окончание -s у существительного уже есть, то допускаются два варианта | Dickens
′
prose ó Dickens′
s
prose
Оба варианта означают одно => проза Диккенса Socrates’ ideas => идеи Сократа |
Если множественное число существительного построено так, что у фразе уже есть окончание -s, то не нужно добавлять его еще раз, нужно только поставить апостроф | cats
′
paws => лапки кошек
workers’ dinner => обед рабочих dogs’ ears => уши собак |
Если имя существительное не имеет окончания -s (в plural), то для образования падежа нужно просто поставить апостроф с s (‘s) | women’s accessorizes => украшения женщин
men’s hats => шляпы мужчин children’s costumes => костюмы детей |
Если мы говорим о нескольких людях, то окончание -s относится к последнему человеку (если характеристика или вещь принадлежат обоим), и к каждому по отдельности (если предмет или вещь принадлежат и тому, и другому) | Ann and Sonya’s poems => Стихи Ани и Сони
(означает, что двое людей выступают одним автором), но: Ann’s and Sonya’s poems => стихи Ани и Сони |
Если существительное сложное (состоит из нескольких слов), то окончание -s относится к последнему слову | The teacher of music’s notebook => блокнот учителя музыки
the sister-in-law′ s plate => тарелка невестки the secretary of state’s private room => личная комната госсекретаря. |
Если речь идет о неодушевленных существительных, то обычно они не имеют притяжательного падежа | The floor of this cottage => пол этого коттеджа
the windows of my room => окна моей комнаты |
Но! Есть случаи, когда неодушевленные существительные имеют притяжательный падеж | the Earth′
s
rotation => вращение Земли
a five years′ trip => пятигодовая поездка a month′s holiday => каникулы на месяц a mile′ s distance => расстояние в милю |
Обратите внимание на случаи абсолютного употребления притяжательного падежа | at the baker′
s
=> в булочной
at the grocery’ s => в бакалейной лавке at her grandfather′s => у её дедушки . |
Эти примеры можно превратить в эффективные упражнения, если каждый день повторять их и делать разные комбинации и сочетания. Напр., вместо ‘’at the baker′ s ’’ сказать ‘’at the confectionery’s’’ (в кондитерской) и пр. Просто, легко, но главное – результативно!
Справка : есть имена существительные, у которых окончание имеет две буквы -s => -ss. Что делать, когда такое случается? В этом случае к слову с удвоенным количеством -ss просто добавляем апостроф и окончание –s: boss’s pen => ручка босса.
На заметку! Для многих кажется проблемой, когда нужно сделать plural в притяжательном падеже, если слова уже стоят в plural. Чтобы понять, о чем речь, рассмотрим правило на примерах:
- birds ’ nests — птичьи гнезда или гнезда птиц.
Как видно с примера, слово birds уже в plural, поэтому нет необходимости добавлять еще одно окончание -s. Нужно просто поставить апостроф, получается => birds’ .
Еще один пример:
- the secretaries ’ working hours – рабочие часы секретарей.
Тут ситуация аналогична: слово secretaries уже в plural, как в предыдущем примере, поэтому просто добавляем апостроф (’) и все готово.
На заметку! Хотя неодушевленные редко когда имеют притяжательный падеж, но есть ряд существительных, которые его все же имеют. Сюда относят слова, которые обозначают расстояние и время. Яркие примеры:
second, minute, hour, day, night, week, month, year, fortnight.
- In an hour or two’s time — через час или два;
- a night’s nap — ночной сон;
- a day’s moment — миг дня.
И еще один нюанс. Если речь идет о странах и городах, то к ним тоже добавляем окончание –s:
- London’s theatre — театр Лондона;
- Poland’s products — товары Польши;
- Greece’s financial situation — финансовая ситуация Греции;
- Moldova’s culture — культура Молдовы.
- World’s food problem — мировая проблема продуктов питания (продовольствия);
- World’s health organization — Мировая организация здоровья;
- Nature’s protection — защита природы;
- Ship’s official number — официальный номер судна.
Важно! Чтобы усвоить урок, нужно регулярно делать упражнения. Одно сразу, после прохождения урока, чтобы закрепить информацию, а потом через несколько дней повторить, чтобы полученная информация не забылась.
Подводим итоги
Образование притяжательного падежа – сравнительно легкая тема в английском языке. Тут нет ничего сложного. Единственное, что нужно сделать, чтобы хорошо выучить тему, — практиковаться как можно чаще. Что-то делая по дому, переводите это на английский. Напр., вас просят разогреть суп. Мгновенно представляйте, будто вы в английском кафе, переводите фразу и спрашивайте: ‘’Чей суп разогреть?’’ Whose soup is to be reheated? ‘’Это порция моего брата’’. It’s my brother’s portion. И так каждый день. Помните: успех приходит к тому, кто старается его получить. Верьте в себя и успехов!
P.s. и не забывайте регулярно делать упражнения, в которых предстоит создать притяжательный падеж. Чем чаще вы будете повторять примеры – тем быстрее их выучите и запомните. Простые упражнения для детей и взрослых помогут усвоить правила образования притяжательного падежа и помогут расширить свой словарный запас. Советуем придумать свои примеры. Не бойтесь ошибаться! Наоборот, ошибки учат, поэтому разговаривайте как можно больше и чаще.