Общеупотребительные и диалектные слова. Общеупотребительные слова примеры

1. Общеупотребительная лексика.

Наиболее важной частью словаря русского языка во всём его многообразии

является общеупотребительная лексика. Она представляет собой то

лексическое ядро, без которого немыслим язык, невозможно общение, ее

составляют слова, являющиеся выражениями наиболее необходимых жизненно

важных понятий.

Общенародная лексика – костяк общенационального литературного словаря,

необходимейший лексический материал для выражения мысли на русском языке,

тот фонд, на базе которого в первую очередь происходит дальнейшее

совершенствование и обогащение лексики. Подавляющее большинство входящих

в неё слов устойчиво в своём употреблении и употребительно во всех стилях

В составе лексики русского языка есть слова, которые известны и понятны

всем и могут быть употреблены как в устной, так и в письменной речи.

Например: вода, земля, лес, хлеб, идти, есть, кушать, зима, яркий,

выделяются слова стилистически нейтральные, т.е. такие слова, которые

одинаково можно услышать и в научном докладе, и в повседневном разговоре,

которые можно прочесть и в деловом документе, и в дружеском письме. Таких

слов в русском языке подавляющее большинство. Их можно назвать также

общеупотребительными в полном смысле слова.

Кроме стилистически нейтральных слов в общеупотребительной лексике

выделяются также слова, которые могут употребляться всеми, но уже не в

любом случае. Так, слова водица, простак, журнальчик, усатый, дворик,

словечко и др., в отличие от слов стилистически нейтральных, либо

обладают экспрессией, либо эмоционально окрашены. Оттенки эмоциональной

окрашенности создаются различными уменьшительно-ласкательными и

увеличительно-уничижительными суффиксами (вод-иц-а, журналь-чик, двор-ик,

слов-ечк-о), а экспрессивность передаётся особой изобразительностью слов

речи (простак, усатый, лихач, ловкач). Употребляя такие слова, говорящий

выражает своё положительное или отрицательное отношение к предмету,

явлению. Поэтому эти слова почти не встречаются в научном докладе, в

деловом документе. Употребление экспрессивно-эмоциональных слов

ограничено определёнными стилями речи: чаще они используются в

разговорном стиле, нередко – в публицистическом.

Однако, вышесказанное не означает, что общеупотребительная лексика

составляет замкнутую группу слов, не подверженную никаким влияниям.

Напротив, она может пополняться словами, которые ранее имели ограниченную

(диалектную или профессиональную) сферу употребления. Так, слова

животрепещущий, разношерстный, неудачник, самодур, завсегдатай, нудный и


нек. др. ещё в первой половине 19 в. не были известны всем говорящим по-

русски: сфера их употребления была ограничена профессиональной

(животрепещуший, разношерстный) или диалектной (неудачник, самодур,

завсегдатай, нудный) средой. В современном же русском языке эти слова

входят в состав общеупотребительной лексики.

С другой стороны, некоторые общеупотребительные слова с течением времени

могут выходить из общего оборота, сужать сферу своего употребления:

например, слова зобать, т.е. есть, брезг, т.е. рассвет, сейчас

встречаются только в некоторых русских говорах. Бывают случаи, когда

слово из общенародного словаря уходит в профессиональные жаргоны.

Общеупотребительной лексике можно противопоставить лексику ограниченного

употребления – слова, которые используются людьми, связанными по роду

занятий, профессий, либо территориальными границами.

2. Необщеупотребительная лексика.

В составе этой лексики можно выделить специальную, жаргонную и диалектную

лексику. Причем диалектная и жаргонная лексика, в отличие от специальной,

лежит за пределами русского литературного языка.

2.1. Диалектная лексика

Слова, употребление которых свойственно людям, живущим в определённой

местности, составляют диалектную лексику. Диалектные слова используются

преимущественно в устной форме речи, так как и сам диалект – это главным

образом устная разговорно-бытовая речь жителей сельской местности.

Диалектная лексика отличается от общеупотребительной не только более

узкой сферой употребления, но и рядом фонетических, грамматических и

лексико-семантических особенностей. В соответствии с этими особенностями

различают несколько типов диалектизмов:

1) фонетические диалектизмы – слова, в которых отражаются фонетические

особенности данного диалекта: бочкя, Ванькя, типяток (вместо бочка,

Ванька, кипяток) – южнорусские диалектизмы; курича, цясы, целовек,

немчи (вместо курица, часы, человек, немцы) – диалектизмы,

отражающие звуковые особенности некоторых северо-западных говоров;

2) грамматические диалектизмы – слова, имеющие иные, чем в

литературном языке, грамматические характеристики или отличающиеся

от общеупотребительной лексики по морфологической структуре. Так, в

южных говорах существительные среднего рода нередко употребляются

как существительные женского рода (вся поле, такая дело, Чует

кошка, чью мясу съела); в северных говорах распространены формы в

погребу, в клубу, в столу (вместо в погребе в клубе, в столе);

вместо общеупотребительных слов сбоку, дождик, бежать, нора и т.д.

в диалектной речи употребляются слова с тем же корнем, но иные по

морфологическому строению: сбочь, дожжок, бечь, норь и т.п.;

3) лексические диалектизмы – слова, и по форме, и по значению

отличающиеся от слов общеупотребительной лексики: кочет – петух,

намедни – на днях, гутарить – говорить, инда - даже и т.п. Среди

лексических диалектизмов выделяются местные названия вещей и

понятий, распространённых в данной местности. Эти слова называются

этнографизмами. Например, этнографизмом является слово панёва – так

в Рязанской, Тамбовской, Тульской и некоторых других областях

называют особую разновидность юбки.

Диалектное слово может отличаться от общеупотребительного не формой, а

значением; в этом случае говорят о осемантических диалектизмах. Так,

словом верх в некоторых южных говорах называют овраг, глагол зевать

используется в значении кричать, звать, угадать – в значении узнать кого-

либо в лицо и т.д.

Диалектизмы нередко используются как выразительные средства в

произведениях художественной литературы – для речевой характеристики

персонажей, для передачи местного колорита, для более точного, с точки

2.2. Профессиональная и специальная лексика

Слова, употребление которых свойственно людям определенных профессий,

имеющие сферой своего использования какую-либо специальную отрасль науки

или техники, составляют лексику профессиональную и специальную. Эти два

определения необходимы для того, чтобы в общем пласте выделенных таким

образом слов различать, во-первых, официально принятые и регулярно

употребляемые специальные термины, т.е. специальную лексику и, во-вторых,

свойственные многим профессиям экспрессивно переосмысленные,

переиначенные слова и выражения, взятые из общего оборота.

Различие между специальными терминами и профессиональными словами можно

показать на следующих примерах. В металлургии термином настыл обозначают

остатки застывшего металла в ковше, рабочие же называют эти остатки

козлом, т.е. в данном случае настыл – официальный термин, козел –

профессиональный. Физики шутливо называют синхрофазотрон кастрюлей,

наждачная бумага – это официальное, терминологическое название, а шкурка

– профессионализм, широко употребительный и в непрофессиональноё сфере и

Специальная терминология обычно «покрывает» всю данную специальную

область науки или техники: все основные понятия, идеи, отношения получают

своё терминологическое наименование. Терминология той или иной отрасли

знания или производства создаётся сознательными и целенаправленными

усилиями людей – специалистов в данной области. Здесь действует

тенденция, с одной стороны, к устранению дублетов и многозначных

терминов, а с другой – к установлению строгих границ каждого термина и

четких отношений его с остальными единицами, образующими данную

терминологическую систему.

Профессионализмы менее регулярны. Поскольку они рождаются в устной речи

людей, занятых той или иной профессией, они редко образуют систему. Для

некоторых объектов и понятий имеются профессиональные наименования, а для

других их нет. Отношения между различными профессионализмами также

отличаются известной случайностью, неопределённостью. Значения

профессионализма, возникающее обычно на базе метафорического

переосмысления слова или оборота, нередко пересекается со значениями

других профессионализмов. Наконец, в отличие от специальных терминов,

профессионализмы ярко экспрессивны, выразительны, и это их свойство с

особой отчетливостью обнаруживается в соседстве с официальным, книжным

специальным термином, значение которого данный профессионализм дублирует.

В некоторых случаях профессионализмы могут использоваться на правах

официальных терминов; их экспрессивность при этом несколько стирается,

однако лежащая в их основе метафоричность значения ощущается достаточно

хорошо. Например, плечо рычага, зуб шестеренки, колено трубы и т.д.

Хотя специальная и профессиональная лексика имеют ограниченную сферу

употребления, между нею и лексикой общеупотребительной существует

постоянная связь и взаимодействие. Литературный язык осваивает многие

специальные термины: они начинают употребляться не в свойственных им

контекстах, переосмысляться, в результате чего перестают быть терминами,

или детерминологизируются.

В художественной прозе профессионализмы и специальные термины

используются не только для речевой характеристики героев, но и для более

точного описания производственных процессов, отношений людей в служебной

и профессиональной обстановке.

2.3. Жаргонная лексика

Слова, употребление которых свойственно людям, образующим обособленные

социальные группы, составляют лексику жаргонную. Так, жаргону офеней –

бродячих торговцев, существовавших в России в 19 в., - были присущи

слова: рым – дом, мелех – молоко, сары – деньги, зетить – говорить,

мастырить – строить и др. В жаргоне бурсаков – учащихся бурсы (школа,

которая совмещала в себе зубрёжку и палочную дисциплину) – были слова

сбондить – украсть, жучить – строго взыскивать и др. Некоторые

лексические элементы, проникшие в прошлом из социальных жаргонов в

общеупотребительную лексику, сохраняются в ней и сейчас. К ним относятся,

например, слова жулик, шустрый, липа – фальшивка и нек. др.

Кроме того, сохраняется и постоянно обновляется лексика молодёжного –

школьного и студенческого – жаргона. Для современного состояния

характерны, например, многочисленные англицизмы, нередко намеренно

искаженные: герла – девушка, френд – мальчик, вайтовый – белый, трузера –

брюки, штаны.

Жаргонными являются некоторые переосмысленные слова общеупотребительной

лексики: тачка в значении автомобиль, слинять – незаметно уйти, предки –

родители и т.п., экспрессивные образования типа стипа, стипуха –

стипендия, потрясно – очень хорошо, фирмовый – высшего качества, модный и

Жаргонная лексика имеет узкую сферу употребления: ее используют в

основном среди «своих», т.е. в общении с людьми того же социального

круга, что и говорящий. В художественных произведениях жаргонные слова

могут служить для речевой характеристики персонажей, употребляться в

целях стилизации. Так, например, в романе Гранина «После свадьбы» в речи

героев – молодых людей встречаются такие, жаргонные по своему характеру,

слова и обороты: «Это я в порядке трепа»; «Поехал бы сам вместо Игоря, и

кончики»; «Танцует она – блеск!» и др.

Однако употребление жаргонизмов в художественном тексте должно быть

оправдано и общим замыслом произведения, и стилистически.

Русский язык

ЛЕКСИКА

10. Лексика русского языка с точки зрения употребительности

Общеупотребительные слова.

Общеупотребительные слова - это слова, которые употребляют все люди, независимо от профессии и места жительства. Именно эти слова составляют основную часть лексики русского языка. Они необходимы людям для повседневного общения, общеупотребительные слова всем знакомы и понятны, например: дерево, концерт, башковитый, считать и т.д.

Устаревшие слова (архаизмы и историзмы).

Устаревшие слова - это слова, вышедшие из активного употребления, переставшие быть актуальными для данной эпохи. Такие слова редко употребляются в повседневном общении и не всегда понятны людям. Среди устаревших слов выделяют архаизмы и историзмы.

Архаизмы - это устаревшие слова, которые обозначают названия предметов или явлений, существующих в настоящее время, но по каким-либо причинам вытесненных другими, более поздними наименованиями.

Виды архаизмов:
1) фонетические, например: нумер - номер, осьмнадцать - восемнадцать ;
2) акцентологические, например: сиў мвол - симвоў л, муў зыка - музыў ка ;
3) морфологические, например: еще в начале XX века слово рояль было именем существительным женского рода, а в современном русском языке это слово употребляется в мужском роде;
4) словообразовательные, например: рыбаль - рыбак, энергический - энергичный ;
5) лексические, например: десница - правая рука ;
6) у некоторых слов может исчезнуть какое-либо значение. В таких случаях слово становится архаизмом, например: устарело слово пошлый в значении “популярный”.

Историзмы - это устаревшие слова, которые обозначают названия исчезнувших из современной жизни предметов, явлений, понятий, например: кольчуга, бойница, светец, земство, пищаль . Историзмы, в отличие от архаизмов, не имеют синонимов в современном русском языке. Это объясняется тем, что устарели сами реалии, для которых эти слова были наименованиями. Историзмы могут быть связаны с весьма отдаленными эпохами (вече, опричник ) и с событиями относительно недавнего времени (продналог, чека ).

Неологизмы.

Неологизмы - это новые слова, которые еще не стали привычными и повседневными наименованиями соответствующих предметов и понятий, например: телемост, видеофон . Появление новых слов связано с историческим развитием общества, развитием науки и техники, литературы и искусства, с изменениями в повседневной жизни. Например, в 70-е годы появились такие слова, как фломастер, флорист, тренажер, телепередача, фотокадр . Но сейчас мы эти слова не можем назвать неологизмами, так как они уже стали привычными в повседневном общении. Различают неологизмы общеязыковые и авторские. Общеязыковой неологизм быстро осваивается в языке, “приживается” в нем, и его свежесть быстро перестает ощущаться, например: компьютер . А авторские неологизмы не могут стать достоянием языка, так как они существуют только в рамках определенного контекста, например: стихачество, серпастый (В. Маяковский).

К неологизмам относятся не только совершенно новые, но и ранее известные слова, которые приобрели новые значения. Например: в последние годы получило распространение слово сценарий в значении “план, схема проведения какого-либо мероприятия, выставки и т.п.”. Кроме того, в наш лексикон возвратились слова милосердие, благотворительность и др.

Если вам приходилось бывать в разных уголках нашей страны, то вы обращали внимание на то, как в некоторых городах, посёлках, деревнях хорошо знакомые всем предметы и явления называли какими-то странными словами. Почему это происходит, что это за слова, вы узнаете из данного урока.

Тема: Лексика. Фразеология

Урок: Общеупотребительные и диалектные слова

Основу лексики современного русского языка составляют общеупотребительные слова. Они известны всем людям, говорящим на русском языке, независимо от их места жительства или профессии. Каждый из нас понимает, что означают слова город, книга, улица, дождь, школа и многие другие. Но есть в русском языке слова, которые знают и используют в своей речи далеко не все люди. В разных областях России встречаются выражения, понятные только тем, кто проживает в этой местности. Не случайно русская пословица гласит: « Что ни село, то свой говор».

Так, в некоторых российских деревнях полотенце называют рушником , белку - векшей , зайца - ушканом , волка - бирюком . А когда хотят сказать, что кто-то красиво говорит , используют выражение «он баско гутарит» .

Слова, употребляемые только жителями той или иной местности, называются диалектными . Диалект в переводе с греческого означает «местный говор». Часто городские жители приезжают в деревню, не зная многих местных, диалектных слов. Поэтому с ними могут происходить забавные случаи. Давайте прочитаем об одном из них:

Мальчик Ваня приехал в гости к бабушке, которая живет в деревне. Мария Ивановна однажды попросила внука:

Ваня, подпаши мост : в сенях порато шуму !

Что сделать, бабушка? Мост вспахать? Ты не заболела?

- Не мутовь , что не понял!

А что значит «не мутовь»?

Не хитри. Я же попросила тебя: «Ваня, подпаши мост: в сенях порато шуму!» Неужели непонятно: подмети пол, в сенях много сора!»

Этот случай показывает: есть слова общеупотребительные, понятные всякому человеку, а есть диалектизмы - их знают и понимают только жители какой-то местности.

Попробуйте догадаться, что обозначают следующие диалектные слова прямушка, обходница, топничок, вытопок, ступник . Эти диалектизмы называют пешеходную тропинку в лесу.

Каким общеупотребительным словом литературного языка можно обобщить следующие диалектные синонимы: завируха, гиба, сипуча, пурган, пылюга, непогодь, кутиха, кутерьга? Так жители разных областей России называют снегопад .

Многие диалектные слова, наиболее употребительные в разных художественных произведениях, включаются в толковые словари. При них даётся помета: областное слово.

Самое большое количество диалектных слов содержится в «Толковом словаре живого великорусского языка» Владимира Ивановича Даля. Давайте откроем этот словарь и узнаем, как в разных областях России называли месяцы года и почему возникли эти названия:

Январь - просинец - назван так из-за начинающей показываться в это время синевы неба. Февраль , известный своими лютыми морозами, получил в народе название лютень.

Март назывался «сухый» , то есть малоснежный, или же березозол - из-за действия весеннего солнца на березу, которая в это время начинает наливаться сладким соком и пускает почки. Апрель - снегогон , так как повсюду бегут ручьи, унося с собой остатки снега. Май - это травник , названный так в честь буйства растущих трав. Июнь - изок . Изоком назывался кузнечик, который особенно активно стрекочет в июне. Июль - червень - потому что плоды и ягоды созревают в это время и отличаются особенной красноватостью (червлёный - старинный синоним слова красный ). По-другому июль называли Грозник - из-за сильных гроз. Август - серпень - назван в честь серпа, которым срезали колосья пшеницы. Сентябрь - хмурень, так как небо начинало хмуриться, становилось пасмурным, шел дождь. Октябрь - листопад, свадебник - из-за большого числа свадеб, которые крестьяне справляли в это время, или грязник - из-за грязи, причиной которой становились дожди. Ноябрь - грудень - из-за груд замерзшей земли со снегом, которые затрудняли движение по дорогам. Декабрь - студень - из-за стужи и морозов, обыкновенных для этой поры.

Домашнее задание

Задание №1

Найдите диалектизмы в отрывках из сочинений И. С. Тургенева, Г. И. Успенского, М. А. Шолохова, Л. М. Леонова. За справками обратитесь к «Толковому словарю живого великорусского языка» В. И. Даля и к современным толковым словарям русского языка. Установите, к каким диалектизмам есть синонимы в литературном языке.

1. После пожара этот заброшенный человек приютился, или, как говорят орловцы, «притулился» у садовника Митрофана (Т.). 2. От него отказались, как от человека, ни на какую работу не годного, — «лядащего», как говорится у нас в Орле (Т.). 3. Я никогда не видывал более проницательных и умных глаз, как его крошечные, лукавые гляделки (Т.). 4. Я глядь в сторону, да, знать, спросонья оступилась, так прямо с рундучка и полетела вниз — да о землю хлоп (Т.). 5. Всю радость его и всю его «сокруху» составляла старшая дочь Анна. Ведь из тяжелой жизни мы вышли — вот дочь и неулыба у меня, зато опять и твердая деваха (Г. У.). 6. Христоня встал, надел на босые ноги стоптанные чирики (Ш.). 7. Быки шли охотно, и взбитая копытами пресная пыль на лежнике подымалась и оседала на кустах придорожного татарника (IIL). 8. Закутанные в краденое тряпье, дыханием грея коченеющие ладони, завоеватели силились разглядеть что-нибудь утешительное во мгле русского зазимка, но ничего там не было (Л. Леон.).

1. Из записанных слов выделите диалектные:

Огурец, тыква, цыбуля, картошка, кавун, буряк.

2. Слова, являющиеся синонимами, распределите в два столбика: общеупотребительные и диалектные.

Верба-ива, макуха-жмых, нехай-пусть, завязка-поворозка, ощипывать-скубать, цедылок-дуршлаг, чи-или, чердак-горище, лестница-дробына.

1. Культура письменной речи ().

Литература

1. Русский язык. 6 класс: Баранов М.Т. и др. - М.: Просвещение, 2008.

2. Русский язык. Теория. 5-9 кл.: В.В. Бабайцева, Л.Д. Чеснокова - М.: Дрофа, 2008.

3. Русский язык. 6 кл.: под ред. М.М. Разумовской, П.А. Леканта - М.: Дрофа, 2010.

Цели: яать понятие об общеупотребительных и необщеупотре-пительных словах; развивать навыки работы с толковыми слова­рями; прививать интерес к изучению истории языка.

Планируемые результаты: умения отличать общеупотреби-1сльные слова от необщеупотребительных, пользоваться толковы­ми словарями, объяснять языковые явления; развитие мотивации "налитической деятельности.

Ход урока

Организационный момент

Проверка домашнего задания

(Упр. 105 - чтение и анализ творческих работ.)

III. Самоопределение к деятельности

Прочитайте слова. Попробуйте объяснить их значение. Речь, вода, лозина, солнце, майна.

Значение каких слов вы легко смогли объяснить? Почему? (Эти слова мы часто слышим и употребляем в своей речи.)

Значение каких слов не удалось определить сразу? (Лозина, майна.)

Как узнать, что означают эти слова? (Посмотреть в толко­вом словаре.)

Почему объяснение этих слов вызвало затруднение? (Мы) не употребляем эти слова в обычной речи, в повседневном об-

щении, их довольно редко можно услышать, поэтому значение этих слов нам незнакомо.)

О чём мы будем говорить сегодня на уроке? Какие задачи: поставим перед собой? (Узнать новые сведения о лексике рус- I ского языка с точки зрения её употребления.)

IV. Работа по теме урока

1. Слово учителя с элементами беседы

В составе лексики русского языка есть слова, которые понят- I ны всем, их употребляют повсеместно и в устной, и в письмен­ной речи: слово, земля, лес, хлеб, люди, идти, работать, читать и т. д. Таких слов в русском языке подавляющее большинство, они встречаются во всех стилях речи. Их называют общеупотре­бительными.

Как вы думаете, какие слова называются необщеупотребп тельными? В чьей речи мы можем услышать такие слова?



(Обсуждение.)

В отличие от слов, которыми пользуются все, необщеупотреби­тельные слова используются в речи жителей определённой местно­сти (диалектизмы: кочет - петух, вица - прут), в речи представи телей определённых профессий (профессионализмы: кок - повар, баранка - руль), в речи каких-либо социальных или возрастных групп (жаргонизмы: общага - общежитие, хибара - дом).

Иногда необщеупотребительные слова внедряются в обыч­ную, общеупотребительную лексику и со временем становятся понятны всем. Например, слова шуршать, самодур, завсегдатш раньше были диалектными, а слова животрепещущий, разно шёрстный - профессиональными. В современном русском языке эти слова входят в состав общеупотребительной лексики.

Бывает и наоборот: некоторые общеупотребительные слона со временем могут переходить в разряд необщеупотребительных Так, существительное брезг (рассвет) сейчас встречается тольк< в некоторых русских говорах, корень же слова сохранился в гла-голе брезжить.

Общеупотребительные слова иногда могут становиться про­фессионализмами: баранка - руль (в речи шофёров, водителей), Иногда общеупотребительные слова могут становиться жарго­низмами: бабки - деньги. Известные всем слова приобрели новые значения.

В первом случае переход произошёл на основе сходства фор­мы (булочное изделие баранка, так же как и руль, имеет форм) кольца). Во втором случае ответ не столь очевиден. Остановима на этом чуть позже Важно помнить, что профессиональная лексика входит в со­став русского литературного языка, а диалектная и жаргонная н"ксика находится за его пределами.

2. Работа по учебнику

(Упр. 107 - устное выполнение, работа с толковым словарём учебника.)

Упр. 108 - выразительное чтение стихотворения, обсужде­ние, самостоятельное выполнение письменного задания.

Упр. 109, 110 - обсуждение вопросов, самостоятельное вы­полнение письменных заданий.

2. Занимательная лингвистика

Все мы знаем и любим сказку П. Ершова «Конёк-Горбу­нок». Помните ли вы такие строки?

Двух коней, коль хошь, продай, Но конька не отдавай Ни за пояс, ни за шапку, Ни за чёрную, слышь, бабку...

И здесь нам встретилось слово бабка. Неужели конька можно было продать за какую-то чёрную бабку? Что бы это значило?

Материал для учителя

Какова история слова бабки в значении «деньги»? По этому пово-iv есть разные мнения. Одни учёные считают, что слово бабки пошло ■ I денежных купюр, на которых была изображена Екатерина II (портрет ни деньгах в просторечии прозвали «бабка»). Если купюр (денег) много, нюни - бабки.

Н «Толковом словаре» В.И. Даля в обширной словарной статье lniiia» находим значение слова бабка: «Несколько составленных хлеб­ных снопов на жниве...; от 10-13 снопов, комлями наружу, а последним щАка накрывается шатром; в новгородских говорах пять снопов яро-

или шесть озимых; в костромских говорах 16 снопов льна, и урожай "I.H.I считается бабками...» В качестве примера приводится предложение: Ни четверик (семян) уродилось сорок бабок».

Значит, бабки служили для крестьян мерой счёта при сборе урожая н рисчётах между собой. Нередко в крестьянской среде можно было услы-IIII.: «Сколько ты бабок с поля снял?», «Сколько бабок отдал за кобылу?»

Теперь мы можем понять строчки из «Конька-Горбунка»: под «чёр->"11бабкой» Ершов подразумевал снопы ржи, ведь ржаной хлеб мы на-| ишем чёрным.

11о почему же крестьяне называли составленные вместе снопы баб­ий? Это связано с верованиями древних славян. Бабкой, или бабой, 11 ii.iпали персонаж жатвенного обряда - несколько составленных сно- пов или один сноп, самый последний, который иногда даже обвязывали I платком и наряжали в женскую рубаху.

Была ещё игра в бабки. Бабками называли надкопытные говяжьи I кости. Выигрывал тот, у кого оставалось больше бабок.

В сказке О.М. Сомова «О Никите Вдовиниче» рассказывается о маль­чике, которого никто не мог обыграть в бабки. Как-то раз оказался он I ночью на кладбище, и ему пришлось играть в бабки с мертвецами. Он выиграл волшебную чёрную бабку и стал непобедимым, разбогател. Одно условие было ему дано: никогда не ставить чёрную бабку против красной. I Через много лет его сын нарушил это условие, соблазнённый чертёнком, I и в одночасье семья лишилась всего богатства.

Орест Михайлович Сомов - современник Пушкина, поэт, журна лист, переводчик, писатель, не раз обращавшийся к фольклору, - опуб-1 ликовал эту сказку в 1831 г., а «Конёк-Горбунок» увидел свет в 1834 г.Так! что вполне возможна связь «чёрной бабки» с историей Сомова, а значит, | конечно, и с фольклором.

Как видите, однозначного решения нашей задачи мы найти не смог-1 ЛИ, зато узнали много интересного.

(Можно заранее дать индивидуальное задание выяснить разные значения слова бабка (лучше двум-трём ученикам) или! (в сильном классе) поручить сделать это небольшой группе прямо на уроке.)

VI. Подведение итогов урока

В чём отличие общеупотребительных слов от необщеупо

требительных?

Могут ли общеупотребительные слова становиться необ щеупотребительными и наоборот?

Домашнее задание

1- Учебник: § 22.

Рабочая тетрадь: задание 16.

Найти в любой газетной или журнальной заметке, статье общеупотребительные и необщеупотребительные слон;: выяснить значение необщеупотребительных слов с помо щью толкового словаря.

Урок 2 8. Профессионализмы

Цели: познакомить с понятием профессионализмы; развивав навыки работы с толковыми словарями; обогащать лексическии запас.

Планируемые результаты: знание понятия профессионализмы умения пользоваться толковыми словарями, объяснять языковьи явления, работать в группах; развитие мотивации к аналитически Деятельности.

Ход урока

Организационный момент

Проверка домашнего задания

Задание 16 из рабочей тетради - чтение слов, подобранных учащимися.

Обсуждение заданий по материалам периодической печати, мыяснение значения необщеупотребительных слов.Самоопределение к деятельности

На прошлом уроке мы говорили об общеупотребительных н пеобщеупотребительных словах, среди которых упоминали профессионализмы.

Что же это за группа слов? Каковы особенности этой группы?

Какие задачи мы поставим перед собой сегодня на уроке? {Узнать об особенностях профессионализмов, научиться рас­познавать такие слова и объяснять их значение.)

IV. Работа по теме урока

I. Слово учителя с элементами беседы

Профессионализмы - слова, употребление которых свой-Iпенно людям определённых профессий, занятий. В словарях ш слова имеют помету спец. - специальное. Речь идёт не только н и-рминах - словах, точно обозначающих понятия какой-либо нпшальной области науки, техники, искусства, но и о приня->.1ч п этой области словах, употребляемых при неформальном

Некоторые профессионализмы - официальные термины за­пинают в себе переносное, метафорическое значение: зубшеств­ии и, плечо рычага, колено трубы.

Как вы думаете, почему слова, обозначающие части тела человека, приобрели переносное значение? (Обсуждение.)

Активное использование профессионализмов характерно для и юн научного стиля. Встречаются они в текстах официально-итого стиля (например, в инструкциях). В текстах художест-Illloro стиля профессионализмы служат для речевой характе-"п гики героев, для более точного описания производственных

I. Работа по учебнику

I Ч гение определения и теоретического материала (с. 60, 62). 1 Упр. 111- коллективное выполнение. Прочитайте задание.

Знали ли вы раньше о профессиональных значениях суще ствительных ковш и башмак? Уточним эти значения с по­мощью толкового словаря.

Как выглядят предметы, обозначенные профессионал!, ными словами ковш и башмак? Почему они получили такие названия?

V. Закрепление изученного материала 1. Работа по учебнику

Упр. 112 - работа в группах с последующей проверкой (каж дая группа записывает слова, относящиеся к одному из четыре персонажей).

Упр. 113 - выразительное чтение стихотворения, обсужде ние, работа с толковым словарём, самостоятельное выполнен! письменного задания.

Комментарии

Военная специальность тракториста - моряк. Об этом говор следующие слова: тральщик, море, эскадры, волны. Лемех - чаем плуга, подрезающая пласт земли снизу.

3. Упр. 115 - устное выполнение.

Выполнение задания в рабочей тетради (Задание 22 - работа в группах.)

Словарная работа

Запишите в орфографический словарик слова, данны в рамках на с. 59, 60, подчеркните орфограммы.

Составьте словосочетания с этими словами.

4. Занимательная лингвистика

Интересно ли вам узнать, какова история слова солдат!

Материал для учителя

Слово солдат заимствовано из немецкого языка в XVII в., но врем< правления первого царя из рода Романовых, Михаила Фёдоровича, коп рый учредил солдатские полки по европейскому образцу. А в неменк язык это слово попало из итальянского. Первоначально солдатами i зывали воинов-наёмников, появившихся в XV в. в Италии. Soldato бу вально «получающий жалованье»; soldo - монета.

Слово сольдо встречается в «Приключениях Буратино» А.Н. Толст! «Ноги сами принесли его к театру. Буратино продал за четыре солц свою азбуку и купил билет на представление...»

Попутно давайте узнаем происхождение ещё одного профессионал ного, «военного» слова - прапорщик. Это слово происходит от славянск го корня -прапор-, что значит «знамя». Первоначально прапорщики» назывались знаменосцы. В русской армии с начала XVIII в. это был чи равный современному младшему лейтенанту5. Работа по учебнику

(Упр. 114 - выразительное чтение стихотворения, обсуждение.) VI. Подведение итогов урока

Объясните, почему профессионализмы так называются.

В каких стилях речи используются профессионализмы?

Как найти профессионализмы в толковых словарях? Домашнее задание

Учебник: § 23, упр. 116.

Опережающее задание: выяснить у родителей, родственни­ков слова, характерные для их профессий, уточнить значе­ние этих слов по словарю.

Индивидуальное задание (опережающее): выяснить зна­чение выражений, обозначающих народные праздники: на Егория, в Кузьминки

Урок 2 9. Диалектизмы

Цели: познакомить с понятием диалектизмы; развивать навы­ки работы с толковыми словарями; обогащать лексический запас.

Планируемые результаты: знание понятия диалектизмы; уме­нии пользоваться толковыми словарями, объяснять языковые яв-ппня; развитие мотивации к аналитической деятельности.

Ход урока I Организационный момент Id Проверка домашнего задания

16 - обсуждение примеров профессионализмов, вопроса.

.". Сообщения о профессиональной лексике родственников. HI Самоопределение к деятельности

Какие задачи мы поставим перед собой сегодня на уроке? (Познакомиться со словами, которые употребляются только и определённой местности, научиться определять значение тих слов.)

V Рнбота по теме урока I. (лово учителя

Мы уже знаем, что необщеупотребительные слова, которые мши,чуются в речи жителей определённой местности, называ-ии ииалектизмамиДиалектные слова используют! н преимущественно в устной речи; диалект - это устная разговорно бытовая речь жителей определённой (обычно сельской) м< i гно(ги. < лово диалект при-шло из греческого языка и означае I «наречие», «говорить, изъяс­няться».

Различают несколько типов (иа пек ги 1М0В.

Лексические диалектизмы - слова и по форме, и по значе­нию отличающиеся отелов общеупотребительной лексики: наме­дни - на днях, гутарить - говорить, инда даже, сусалы - скулы.

Диалектное слово может отличаться от общеупотребительно­го не формой, а значением. Например, словом верх в некоторых южных говорах называют овраг, глагол зевать используется в зна­чении «кричать, звать», глагол жалеть - в значении «любить».

Диалектизмы часто используются как выразительные сред­ства в произведениях художественной литературы - для речевой характеристики персонажей, передачи местного колорита, обо­значения некоторых вещей и понятий.

2. Работа по учебнику

(Чтение определения и теоретического материала (с. 63-65).)

3. Работа с толковым словарём учебника

Как понять, какие слова в словаре относятся к диалектным?

Чтобы найти диалектизм, надо обращать внимание на поме­ты, которые даются после слова. В толковом словаре учебники диалектизмы даются с пометой обл. В других толковых словаря» могут быть и другие, более конкретные пометы. Это надо уточпяп в условных обозначениях.

V. Закрепление изученного материала 1. Работа по учебнику

Упр. 117 - чтение текста, работа с диалектными словам графическое объяснение правописания слов с орфограммами.

Упр. 118 - устное выполнение.

2. Словарная работа

Запишите в орфографический словарик слово обиход. Л черкните орфограмму.

Составьте предложение с этим словом3. Занимательная лингвистика

Знаете ли вы, что значит «объегорить»? А что значит «Щ кузьмить»?

Материал для учителя

Слова объегорить и подкузьмить можно встретить только в разговор­ной речи. В других стилях языка, кроме художественного, встретить их невозможно: они просторечные.

Выясним значение этих интересных глаголов. Оно проясняется и контексте. Например: «Объегорил он меня: пообещал вернуть десять рублей, а не отдал»; «Подкузьмила меня моя доверчивость».

А теперь уточним значение с помощью толкового словаря: объего­рить - обмануть, провести; подкузьмить - поставить в затруднительное, неприятное положение, подвести.

Наверное, все услышали в корнях этих слов имена Егор и Кузьма. Но при чём тут они?

История глаголов объегорить и подкузьмить уходит корнями и глубь веков. До введения крепостного права на Руси крестьяне мог-||и переходить от одного барина к другому. Они нанимались на работу Меной, в праздник «на Егория». а расчёт получали осенью, «в Кузь­минки». Во время сделок стороны нередко пускались на всякие ухи­щрения, а порой и на обман. Так и появились глаголы объегорить и подкузьмить.

VI. Подведение итогов урока

Объясните значение терминов диалект, диалектизм.

В каких стилях речи используются диалектизмы?

Как найти диалектизмы в толковых словарях? Домашнее задание

1. Учебник: § 24.

1 Опережающее задание: узнать у родителей, родственников знакомые им диалектные слова, уточнить значение этих, слов по словарю.

Учитель: Шарамыгина Е.О. МБОУ Кисловская средняя общеобразовательная школа.

Слайд 2

Общеупотребительные слова

Многие слова русского языка известны всему народу. Эти слова являются общеупотребительными, например: вода, земля, небо, птица; зеленый, синий, длинный; идти, думать, говорить. Наша обыденная речь прежде всего строится из общеупотребительных слов, которыми пользуются все русские люди, независимо от места жительства и профессии.

Слайд 3

Лексика с точки зрения сферы употребления

  • Общеупотребительная лексика
  • диалектизмы
  • профессионализмы
  • Жаргоны,
  • Слайд 4

    Диалектные слова -

    слова местных говоров, распространённые среди жителей определённой территории

    • коса литовка
    • петух кочет
    • гадюка козюля
  • Слайд 5

    Диалектные слова Слова, употребляемые

    в определенной местности

    • Стайка- сарай
    • Махотка- крынка
    • Гомонок - кошелек
    • Лыва - лужа
  • Слайд 6

    Карта диалектов

    • северное наречие(зеленая заливка),
    • южное наречие(красная заливка),
    • среднерусские говоры (желтая заливка)
  • Слайд 7

    Особенности наречий

    Северное наречие

    Южное наречие

    взрывной [г],

    форма родительного падежа "у жоны", слова:

    1. зыбка
    2. озимь
    3. лаять
    4. аканье,
    5. щелевой [γ],
    6. форма "у жене",
    7. слова
    8. люлька
    9. зеленя
    10. брехать

    Подвесная колыбель

    Зерно, посеянное на зиму, его всходы

    "собачий лай"

    Слайд 8

    Получил Коля сразу два письма: от маминой мамы с севера и от папиной – с юга. Обе бабушки в

    гости зовут.

    «В избе у нас места всем хватит…»

    «Хата у нас просторная…»

    Слайд 9

    «К речке узенькая тропинка ведёт»

    «Добежишь до речки по стежке»

    Слайд 10

    «Утром рано петух тебя разбудит»

    «По утрам станет кочет тебя будить»

    Слайд 11

    «Кто такой "кочет"? - подумал Коля. – Поеду уж лучше на север».

    Но пока он собирался, обе бабушки приехали в гости к ним. Послушали бы вы их разговор!

    Хотя обе они говорили по-русски, но иногда не понимали друг друга.

    Это что же за дерево такое – ветла?

    Иву у нас так называют.

    А у нас её зовут лоза.

    Слайд 12

    - День был ведренный,- рассказывает бабушка с севера. - Какой?

    Хороший, значит, солнечный.

    Слайд 13

    Кочет наш красавец, только вот задира, забияка.Тут-то Коля не выдержал и спросил:

    А кто такой кочет? Все рассмеялись: - Да это же петух!

    Слайд 14

    Почему же так по-разному говорят бабушки?

    В языке существуют слова общеупотребительные и диалектные. Слово «кочет» диалектное. Интересно, что слова «задира» и «забияка» раньше тоже были диалектными, но теперь стали общеупотребительными.

    Слайд 15

    Прочитайте стихотворение С.Есенина. Какие слова являются диалектными?

    Пахнет рыхлыми драченами,

    У порога в дежке квас,

    Над печурками точеными

    Тараканы лезут в паз…

    Мать с ухватами не сладится,

    Нагибается низко,

    Старый кот к махотке крадется

    На парное молоко.

    Слайд 16

    Выпишите из стихотворения А Яшина диалектизмы

    Родные слова

    Родные, знакомые с детства слова

    Уходят из обихода:

    • В полях поляши – тетерева.
    • Летятина – дичь,
    • Пересмешки – молва,
    • Залавок – подобье комода.
    • Не допускаются в словари
    • Из сельского лексикона:
    • Сугрёвушка, фыпики – снегири,
    • Дежень, воркуны вне закона.
    • Слова исчезают, как пестери,
    • Как прясницы и веретёна.
  • Слайд 17

    Толковый словарь живого великорусского языка.

    В словарь В.И.Даль включил более 200 тысяч слов и 30 тысяч пословиц, которые приводятся в качестве иллюстраций для пояснения значения слов. Даль работал над словарем 47 лет. В нем, кроме слов литературного языка, собраны многие слова местных наречий, говоров (диалектов). Это настоящий подвиг человека, влюбленного в русский язык.

    Слайд 18

    ШКОЛЬНЫЙ ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ диалектные слова даются с пометой обл. (областное)

    Чапыга, -и, ж. Обл. частый кустарник, частая молодая поросль леса.

    Слайд 19

    Для чего же сохранять то, что не входит в литературный язык? Потеряем ли мы что – нибудь, если не сохраним этих слов? Да, потеряем, и потеряем не меньше, чем мы потеряли бы, если бы не сохранили те памятники старины(старинную одежду, орудия труда, домашнюю утварь, древнейшие рукописи), которые так заботливо собираются и бережно хранятся в музеях, архивах, библиотеках.

    Слайд 20

    «Потерять диалектные слова – это значит потерять для науки, для истории нашего народа

    значительную часть языка. Вот почему наш долг, наша святая обязанность сохранить эти неоценимые сокровища живой народной речи». Г. Мельниченко.

    Слайд 21

    Значение диалектизмов

    Историческая ценность, сохраняющая особенности языка разных областей России;

    В тексте помогают добиться реалистичности, создать особую атмосферу, используются для передачи особенностей речи жителей определенной местности.

    Слайд 22

    Профессиональные слова - слова, связанные с особенностями работы людей той или иной

    специальности, профессии.

    • медицина
    • пациент
    • диагноз
    • инъекция
    • операционная
    • процедура
    • реанимация
  • Слайд 23

    профессиональные слова

    Создаются:

    1. Путем словообразования:

    • гитарист

    2.Заимствования из других языков:

    • мольберт, палитра
    • скальпель, фонендоскоп

    3. Терминологическое значение

    общеупотребительных слов:

    Горизонт - линия кажущегося соприкосновения с земной или водной поверхностью

    Круг действий, возможностей

    - (спец.) высота воды в реке или водоеме

    - (спец.) горизонтальная плоскость, пересекающая месторождение полезного ископаемого на каком- либо уровне

    Слайд 24

    Профессиональные слова, часто используемые в художественных произведениях, помещаются в толковых словарях с пометой спец. (специальное), проф.(профессиональное) или с пометой – сокращенным названием соответствующей области знаний: (тех.) техническое, мед. (медицинское), лингв. (лингвистическое) и т.п..

    Например, ПЕНАЛЬТИ, нескл., м. Спорт. Штрафной удар по футбольным воротам с одиннадцати метров. Удачно пробить пенальти.

    Слайд 25

    Миша выучился у отца делать деревянную посуду, бочонки, шайки, лохани. У него есть фуганок,

    ладило, длинный больше чем в два его роста. И этим ладилом он подгоняет дощечки одну к другой складывает и обдерживает железными и деревянными обручами.

    Какая специальность у Мишиного отца?

    Какие слова помогли вам определить это?

    Слайд 26

    Записать предложения. Выделить орфограммы. Подчеркнуть профессиональные слова.

    Слайд 27

    Оперативная группа выехала на место происшествия для проведения следственного эксперимента. В качестве понятых были приглашены соседи потерпевшего. Еще раз подробно опросили всех свидетелей. Однако все проведенные мероприятия не дали существенных результатов для дальнейшего продвижения дела.

    Выпишите профессионализмы. Что они означают? При необходимости обращайтесь к словарю.

    Слайд 28

    Домашнее задание

    Спросите своих родителей об их профессии, соберите профессионализмы к этой профессии.

    Подберите профессионализмы к вашей будущей профессии.