Толкование сна Татьяны (По роману А.С. Пушкина «Евгений Онегин»)

Сон героя, введенный в повествование, - излюбленный композиционный прием А. С. Пушкина. Знаменательный, «пророческий» сон видит Гринев в «Капитанской дочке». Сон, предвосхищающий будущие события, посещает и Татьяну Ларину в романе «Евгений Онегин».

Снег рыхлый по колено ей;

То длинный сук ее за шею

Зацепит вдруг, то из ушей

Златые серьги вырвет силой;

То в хрупком снеге с ножки милой

Увязнет мокрый башмачок...

В бессилии Татьяна падает в снег, медведь «проворно Ее хватает и несет» в избушку, полную демонических чудовищ:

Один в рогах с собачьей мордой,

Другой с петушьей головой,

Здесь ведьма с козьей бородой,

Тут остов чопорный и гордой,

Там карла с хвостиком, а вот

Полужуравль и полукот.

Вдруг Татьяна узнает среди них Онегина, который здесь «хозяин». Героиня наблюдает за всем происходящим из сеней, из-за дверей, не осмеливаясь войти в комнату. Любопытствуя, она немного отворяет дверь, и ветер задувает «огонь светильников ночных». Пытаясь понять, в чем дело, Онегин отворяет дверь, и Татьяна предстает «взорам адских привидений». Затем она остается с Онегиным наедине, но уединение это неожиданно нарушают Ольга и Ленский. Онегин в гневе:

И дико он очами бродит,

И незваных гостей бранит;

Татьяна чуть жива лежит.

Спор громче, громче; вдруг Евгений

Хватает длинный нож, и вмиг

Повержен Ленский...

Сон этот весьма многозначителен. Стоит отметить, что он вызывает у нас различные литературные ассоциации. Сам сюжет его - путешествие в лес, тайное подглядывание в маленькой избушке, убийство - напоминает нам пушкинскую сказку «Жених», в которой героиня выдает за свой сон происшедшие с ней события. Со сказкой перекликаются и отдельные сцены сна Татьяны. В сказке «Жених» героиня слышит в лесной избушке «крик, хохот, песни, шум и звон», видит «разгульное похмелье». Татьяна тоже слышит «лай, хохот, пенье, свист и хлоп, Людскую молвь и конский топ». Однако сходство здесь, пожалуй, этим и исчерпывается.

Сон Татьяны напоминает нам и другой «волшебный» сон - сон Софьи в комедии Грибоедова «Горе от ума»:

Тут с громом распахнули двери
Какие-то не люди и не звери
Нас врознь - и мучили сидевшего со мной.
Он будто мне дороже всех сокровищ,
Хочу к нему - вы тащите с собой:
Нас провожают стон, рев, хохот, свист чудовищ!

Однако Софья у Грибоедова придумывает этот сон, его не было в действительности.

Стоит отметить, что сюжеты обоих снов - настоящего и выдуманного - отсылают нас к балладе Жуковского «Светлана». Как и Светлана, Татьяна гадает на святки. Она наводит зеркальце на месяц, спрашивает имя у встречного прохожего. Ложась спать, героиня снимает оберег, «поясок шелковый», собираясь гадать «на сон». Характерно, что Жуковский в своей балладе не обговаривает того, что все происходящее со Светланой, - ужасный сон. Об этом мы узнаем в конце произведения, когда наступает счастливое пробуждение. Пушкин же говорит открыто: «И снится чудный сон Татьяне». В романтической балладе Жуковского присутствуют все «атрибуты жанра»: «черный гроб», «черный вран», «темна даль», тусклый свет луны, метель и вьюга, мертвец-жених. Светлана смущена и расстроена увиденным сном, думает, что он вещает ей «горькую судьбину», однако в реальности все заканчивается хорошо - жених ее, цел и невредим, появляется у ее ворот. Тон поэта в финале становится бодрым и жизнеутверждающим:

Лучший друг нам в жизни сей

Вера в провиденье.

Благ зиждителя закон:

Здесь несчастье - лживый сон;

Счастье - пробужденье.

Совсем иные интонации слышатся в пушкинских стихах:

Но сон зловещий ей сулит

Печальных много приключений.

Сон Татьяны является «вещим». Он предвещает ей будущее замужество (видеть во сне медведя, согласно народным верованиям, предвещает женитьбу или замужество). Кроме того, медведь во сне героини является кумом Онегина, а ее муж, генерал, действительно приходится Онегину дальним родственником.

Во сне Татьяна, встав на «дрожащий гибельный мосток», переходит через бурлящий, «кипучий, темный и седой», «не скованный зимой» поток - это тоже в символической форме открывает ее будущее. Героиню ждет перевод в новое жизненное состояние, в новое качество. Шумящий, клубящийся волной поток, «не скованный зимой», символизирует в этом сне юность героини, ее девические мечтания и забавы, любовь к Онегину. Юность - лучшая пора в человеческой жизни, она действительно свободна и беззаботна, подобна сильному, бурному потоку, над которым не властны ограничения, рамки и правила зрелого, «зимнего» возраста. Сон этот как будто показывает, как героиня проходит сквозь один из периодов своей жизни.

Сон этот предваряет и будущие именины в доме Лариных. Д. Д. Благой считал, что «застольные» картины из сна героини перекликаются с описанием именин Татьяны.

Характерно, что Онегин появляется в этом сне в качестве «хозяина» демонических чудовищ, пирующих в избушке. В этой причудливой ипостаси обозначен «демонизм» героя, возведенный в N-ную степень.

Кроме того, Онегин, реакции которого совершенно непредсказуемы, пока еще для Татьяны загадка, он окружен неким романтическим ореолом. И в этом смысле он не только «чудовище», он - «чудо». Еще и поэтому герой в этом сне окружен причудливыми существами.

Известно, что сон являет собой скрытое желание человека. И в этом отношении сон Татьяны знаменателен. Она видит в Онегине своего спасителя, избавителя от пошлости и серости окружающего враждебного мира. Во сне Татьяна остается с героем наедине:

Мое! - сказал Евгений грозно,

И шайка вся сокрылась вдруг;

Осталася во тьме морозной

Стоит отметить, что сон героини в романе - не просто предваряет будущие события. Этот эпизод смещает в романе сюжетные акценты: с отношений Онегина и Татьяны внимание читателя переключается на отношения Онегина и Ленского. Сон Татьяны открывает нам ее внутренний мир, сущность ее натуры.

Миросозерцание Татьяны поэтично, исполнено народного духа, она обладает ярким, «мятежным» воображением, память ее хранит обычаи и предания старины. Она верит в приметы, любит слушать рассказы няни, в романе ее сопровождают фольклорные мотивы. Поэтому вполне естественно, что во сне героиня видит образы русских народных сказок: большого медведя, лес, избушку, чудовищ.

Н. Л. Бродский отмечает, что источником сна Татьяны могли служить «Русские сказки» Чулкова, которые были известны Пушкину. Однако в воображение Татьяны наряду с русским фольклором прочно вошли и европейские литературные традиции, среди которых - готические романы, «британской музы небылицы», с их фантастическими картинами:

Вот череп на гусиной шее

Вертится в красном колпаке,

Вот мельница вприсядку пляшет

И крыльями трещит и машет.

Сон Татьяны в романе имеет собственную композицию. Здесь мы можем выделить две части. Первая часть - это пребывание Татьяны в зимнем лесу, ее преследование медведем. Вторая часть начинается там, где медведь настигает ее, это посещение героиней избушки. Каждая из строф данного отрывка (и всего романа) построена по единому принципу: «тема - развитие - кульминация - и афористичная концовка».

В этом эпизоде Пушкин использует эмоциональные эпитеты («чудный сон», «печальной мглой», «дрожащий, гибельный мосток», «на досадную разлуку», «боязливыми шагами», «в нахмуренной красе», «нестерпимый крик»); сравнения («Как на досадную разлуку, Татьяна ропщет на ручей», «За дверью крик и звон стакана, Как на больших похоронах»), перифразу («от косматого лакея»), инверсии («И пред шумящею пучиной, Недоумения полна, Остановилася она»), эллипсис («Татьяна в лес; медведь за нею»), анафору и параллелизм («Он знак подаст: и все хлопочут; Он пьет: все пьют и все кричат; Он засмеется: все хохочут»), прямую речь.

Лексика данного отрывка разнообразна Здесь есть элементы разговорно-бытового стиля («кряхтя», «мордой»), «высокого», книжного стиля («дева», «светил ночных», «меж дерев», «очи»), славянизмы («младая»).

Мы находим в данном эпизоде аллитерации («Копыта, хоботы кривые, Хвосты хохлатые, клыки», «Вот череп на гусиной шее Вертится в красном колпаке») и ассонансы («Лай, хохот, пенье, свист и хлоп, Людская молвь и конский топ»).

Таким образом, сон Татьяны выступает как средство ее характеристики, как композиционная вставка, как «пророчество», как отражение потаенных желаний героини и потоков ее душевной жизни, как отражение ее взглядов на мир.

Алексей Максимович Горький писал: «А.С.Пушкин до того удивил меня изящной простотой и музыкой стиха, что долгое время проза казалась мне неестественной, даже читать ее было как-то неловко и неинтересно.»

А Валентин Семенович Непомнящий заметил: «Для русской литературы пушкинский роман в стихах « Евгений Онегин»- примерно то же, что Псалтирь для Богослужения.»

Слово предоставляется группе под руководством Ревенко Ксении. Тема:«Язык, стих и его строфика в романе «Евгений Онегин».»

Язык «Онегина» использует все богатство и многообразие языка, все стихии русской речи и потому способен охватить различные сферы бытия, выразить все многообразие действительности. Точно, ясно и просто, без излишних поэтических украшений - ненужных «дополнений», «вялых метафор», - обозначающий предметы «вещного» мира, выражающий мысли и чувства человека и вместе с тем бесконечно поэтичный в этой своей простоте, слог «Онегина» является замечательным орудием реалистического искусства слова. В установлении нормы национального литературного языка - одна из важнейших задач, осуществленных творческим гением Пушкина, - роману в стихах принадлежит исключительно важное место.

Язык романа представляет собою синтез наиболее значительных и жизненных речевых средств пушкинской эпохи. Как заметил М. Бахтин, русская жизнь говорит здесь всеми своими голосами, всеми языками и стилями эпохи. Это ярчайший пример того новаторства в области русского литературного языка, с которым Пушкин выступил в первой трети XIX века. Он оказался способным отразить самые многообразные сферы действительности, запечатлел различные пласты русской речи.

Говоря о языковом новаторстве Пушкина, исследователи справедливо обращают внимание на разговорную, народную стихию в его языке. Отмечая обращение поэта к «народно-речевым источникам, к роднику живого просторечия».

В пределах книжного языка Пушкин детально разработал эпистолярный стиль, создав незабываемые письма Татьяны и Онегина, элементы стиля публицистического (они проявляются в полемике, в литературных спорах с Шишковым, Катениным, Кюхельбекером, Вяземским) и художественно–поэтический стиль. В последнем определённое место занимают архаизмы, варваризмы и в особенности галлицизмы. Широко используя необходимые в тексте поэтизмы («любви приманчивый фиал», «разбить сосуд клеветника», условные имена героинь типа Эльвина), эвфемизмы («Паду ли я, стрелой пронзённый» вместо «погибну»), перифразы («его цевницы первый стон», «почетный гражданин кулис»), автор романа стремится, однако, разрушить границы между стихами и прозой. Этим объясняется растущая от главы к главе тенденция к благородной простоте, введение в текст прозаизмов, обращение к «низкой» природе, равноправной с «возвышенной». С «Евгения Онегина» и начинается та новая тенденция употребления просторечия.

Живая разговорная речь людей образованного общества звучит в романе постоянно. Примерами здесь являются диалоги Онегина и Ленского:

«...Скажи: которая Татьяна?»
- Да та, которая грустна И молчалива...»

Народное просторечие появляется в романе, когда на сцену выходят люди из народа. Вспомним речь няни Филипьевны:

«...Я, бывало,
Хранила в памяти не мало
Старинных былей, небылиц...

Такова же речь и Анисьи-ключницы

Дай бог душе его спасенье,
А косточкам его
В могиле, в мать-земле сырой!

В приведенных примерах речи действующих лиц из народа нет ни чего искусственного, выдуманного. Пушкин избегал ложной выдуманной «простоты» и «простонародности» речи, а брал ее из жизни, отбирая при этом только те слова и выражения, которые вполне соответствовали духу и строю общенародного языка. Мы не встретим в романе ни областных диалектизмов, ни вульгаризмов, засоряющих, портящих язык. Просторечие в романе встречается не только в речах няни и Анисьи, но оно является заметным элементом языка самого автора. В эпизодах из деревенской жизни, в описаниях родной природы, труда и быта крестьян мы находим самые простые слова, ранее считавшиеся неподходящими для поэзии. Таковы лошадка, жучка, дровни, хлев, пастух, и т. д. Критика реакционного лагеря резко протестовала против демократизации литературного языка, так отчетливо проводимой в романе Пушкина. К народному просторечию в романе примыкают элементы языка устного народного творчества.

Особенно рельефно разговорный народный язык представлен в высказываниях Татьяны («Вечор уж как боялась я!»; а нынче все темно».) К разговорной речи в романе примыкают находящиеся на грани литературного употребления просторечия («Лай мосек, чмокание девиц», «какой же я болван»), которые существенно обогащают авторскую характеристику провинциального дворянства.

Иногда поэт прибегает к щедрому перечислению предметов и явлений, чтобы передать многообразие впечатлений и стремительность движения («мелькают мимо будки, бабы...»). Оголённость слова не исключает его полисемии. Одни слова у поэта перекликаются («о rus» – у Горация «деревня» и «О Русь!» – пушкинское восклицание в честь родины), другие намекают на что–то («Но вреден север для меня»); третьи, говоря словами В. Виноградова, «подмигивают» и «косят в сторону современного быта» («теперь мила мне балалайка», «пьяный топот трепака»). Книжный и нейтральный стили поэт органично соединяет в романе с разговорным. В последнем мы встречаем и характерную живую речь людей образованного общества, и народный разговорный язык, влившийся в роман заметной струей («чуть с ума не своротил», «уж к ним и носу не покажешь»). Нередко и авторская речь усваивает подобную фразеологию («Зимовал он как сурок», «Татьяна то вздохнёт, то охнет»). Особенно рельефно разговорный народный язык представлен в высказываниях няни Татьяны («Вечор уж как боялась я!»; «А нынче всё мне темно»). К разговорной речи в романе примыкают находящиеся на грани литературного употребления просторечия («Лай мосек, чмоканье девиц», «Пришла худая череда! Зашибло...», «Сосед сопит перед соседом», «Храпит тяжелый

Пустяков») и даже бранная лексика («умел морочить дурака», «какой же я болван»), которые существенно обогащают авторскую характеристику провинциального дворянства.

Язык романа счастливо сочетает предметность слова с его исключительной художественной выразительностью. Эпитет у Пушкина способен заменять целое описание. Таковы «дерзостные своды», «царственная Нева», «переимчивый Княжнин». Эпитеты простые («невесту переспелых лет») и сложные («Зимний друг ночей, трещит лучинка...») помогают обрисовать характеры, состояние героев, обстановку, в которой они живут и действуют («траурнаятафта»), пейзаж («края жемчужны»), бытовые подробности. Один только лорнет в «Онегине» отмечен исключительным разнообразием эпитетов (он «разочарованный», «невнимательный», «неотвязчивый», «ревнивый», «разыскательный»). Примечательны любимые оценочные эпитеты поэта: милый, упоительный, сладостный, светлый. Столь же разнообразны и метафоры – именные и глагольные, образованные от прилагательных («поэта пылкий разговор») и деепричастий («кипя враждой»), традиционные («соль злости») и индивидуально–авторские («муза одичала»). Встречаются метафоры, построенные по принципу олицетворения («север... дохнул, завыл»), овеществления («мячиком предрассуждений»), отвлечения («мазурки гром»), зоологизации («себя в коня преобразив»), персонификации («задумчивость, её подруга»). Поразительно многообразие пушкинских сравнений, лаконичных («клоками повисла») и развёрнутых (уподобление биения сердца Татьяны трепетанью мотылька), единичных («бледна как тень») и переданных цепочкой (поэзия Ленского уподобляется мыслям девы, сну младенца, луне). Нередки в романе метонимические обороты, когда имя автора заменяет название его сочинения («Читал охотно Апулея») или страны («Под небом Шиллера и Гёте»). В «Евгении Онегине» широко представлены все средства поэтического синтаксиса, обогащающие образность текста. То это нагнетание однородных членов («О сенокосе, о вине, о псарне...»), то иронически поданные обособленные члены и вводные конструкции (разговор, «конечно, не блистал ни чувством, ни поэтическим огнём»), то восклицания при неполных предложениях («Вдруг топот! ... Вот ближе») или сопровождающие характеристику героя («Как он язвительно злословил!»). То это выразительный период (1 глава, XX строфа), то сочный многозначительный диалог (обмен репликами между Онегиным и Ленским в III главе), то вопросительные предложения разных типов. Среди стилистических фигур в романе выделяются инверсии («луны при свете серебристом»), частые анафоры («Потом уж наводили сон; / Потом увидел ясно он...»; «Всегда скромна, всегда послушна, / Всегда как утро весела...»), выразительно передающие утомительное однообразие и повторяемость признаков; антитезы («Волна и камень, / Стихи и проза...»), умолчания («Потом свой кофе выпивал... И одевался...»), градации («любовнице подобен, блестящий, ветреный, живой, / И своенравной, и пустой»). Для языка романа особенно примечательна афористичность, делающая многие строки поэта крылатыми («Любви все возрасты покорны»; «К беде неопытность ведёт»; «Мы все глядим в Наполеоны»). Выразительна и звукопись языка в романе. Стоит вспомнить, например, описание мазурки на именинах Татьяны.

Особо следует отметить использование сентиментально-романтического речевого стиля - для создания образа Ленского и в полемических целях (элегия Ленского и т. д.). В концовке главы седьмой мы встречаем и пародийно используемую лексику речевого стиля классицизма («Пою приятеля младого...»). Использование мифологических имен и терминов, идущих от классицизма, в сентиментально-романтической поэзии (Зевс, Эол, Терпсихора, Диана и т. д.) является результатом влияния поэтической традиции; по мере движения романа таких случаев становится все меньше и меньше, последние главы почти свободны от них.

Современные бытовые иностранные слова и выражения вводятся в тех случаях, когда в русском языке нет подходящего слова для обозначения соответствующего предмета, понятия (I гл., XXVI - рассуждение о названиях предметов мужского туалета: «всех этих слов на русском нет»). В главе восьмой введено слово «vulgar» для обозначения той неприятной для автора черты, отсутствие которой так радует Пушкина в Татьяне.

Всем богатством разнообразной лексики и фразеологии, различных синтаксических средств Пушкин пользуется в романе с большим мастерством. В зависимости от характера эпизода, от отношения автора к лицу, о котором он пишет, стилистическая окраска языка меняется. Язык, как тонкий и острый инструмент в руках гениального художника, передает все оттенки чувств и настроений, легкость и шутливость или, напротив, глубину и серьезность мысли. В сочетании с характером стиха, меняющего свой ритмический узор, язык романа представляет необычайное разнообразие интонаций: спокойное повествование, шутливый рассказ, ирония, сарказм, умиление, восторг, жалость, печаль - вся гамма настроений проходит в главах романа. Пушкин «заражает» читателя своим настроением, своим отношением к героям романа, к его эпизодам.

Итак, заслуги Пушкина в развитии русского литературного языка трудно переоценить. Основные его достижения можно выразить тремя пунктами. Во-первых, народный язык стал базой литературного русского языка. Во-вторых, разговорный язык и книжный не отделялись друг от друга и представляли собой одно целое. В-третьих, пушкинский литературный язык вобрал в себя все ранние стили языка
Задача, решенная Пушкиным, была грандиозна. Литературный язык, «установленный» Пушкиным, и стал тем «великим, могучим, правдивым и свободным» русским языком, на котором мы говорим и по сей день.
Таково место и значение Пушкина в развитии русского литературного языка.

Обозрение ЕО нельзя завершить без экспонирования его стихов , стилистики и строфики. Для лексической стороны романа характерна стилистическая полифония, то есть гармонизирующее сочетание слов с различной речевой окраской.

Уникален в пушкинском произведении стих. Характерный для поэта четырехстопный ямб обогащен пиррИхиями (пропусками ударений и стяжением двух безударных слогов) и спондЕями (дополнительными ударениями на слабых слогах ямбических стоп). Эта особенность придаёт стиху Пушкина разговорность, которой поэт добивается. Разнообразие звучанию строк привносит и трехстопный хорей песни девушек, а также нередкие переносы фраз на новые строчки и даже строфы («...а Татьяне / И дела нет (их пол таков)» . Стихи романа часто бывают контрастными по звучанию даже в пределах одной строфы: лирическая интонация сменяется насмешливой, а с весёлостью строк соседствует грустная концовка. Так в XXVII строфе последней главы говорится о захватившем Онегина любовном томлении, но заканчивается эта группа строк ссылкой на Еву и змея: «Запретный плод вам подавай, / А без того вам рай не рай». Изменения, столь разительно происшедшие в поведении, манерах, облике Татьяны, отражены в новом звучании стихов, посвященных ей. Робость юной девушки ощущается в неуверенности её слов, в недоговоренности стихов её письма: «Давно... нет, это был не сон! Кончаю! Страшно перечесть...» Зрелость мысли, выношенность убеждений, воля замужней женщины сказываются в стихах завершенных, словах точных, решительных и определённых: «Урок ваш выслушала я? / Сегодня очередь моя». Чёткость стихового ритма великолепно сочетается с гибкостью строк, живостью стихов: «...Он пьёт одно / Стаканом красное вино».

Стиль ЕО и его словесная выраженность полностью зависят от стиха. В структуре романа важную роль играют фрагменты прозы , а некоторые критики, начиная с В. Г. Белинского, находили в ЕО прозаическое содержание, растворенное в стихах. Однако, скорее всего, проза в ЕО, равным образом, как и «прозаическое содержание», лишь подчеркивает стиховой характер романа, который отталкивается от чуждой ему стихии. ЕО написан классическим размером «золотого века» русской поэзии, четырехстопным ямбом. Его прямое рассмотрение здесь неуместно, но блистательный результат его применения в ЕО легко увидеть внутри строфы, специально изобретенной Пушкиным для своего романа.

Оригинальна и строфика произведения. Стихи здесь объединены в группы из 14 строк (118 слогов), получившие общее наименование «онегинская строфа».

ЕО – вершина строфического творчества Пушкина. Строфа ЕО – одна из самых «больших» в русской поэзии. В то же время она проста и именно поэтому гениальна. Пушкин соединил вместе три четверостишия со всеми вариантами парной рифмовки: перекрестной, смежной и опоясывающей. Тогдашние правила не допускали столкновения рифм одинакового типа на переходе от одной строфы к другой, и Пушкин добавил к 12 стихам еще 2 со смежной мужской рифмой. Получилась формула АбАбВВггДееДжж. Вот одна из строф:

(1) Однообразный и безумный,
(2) Как вихорь жизни молодой,
(3) Кружится вальса вихорь шумный;
(4) Чета мелькает за четой.
(5) К минуте мщенья приближаясь,
(6) Онегин, втайне усмехаясь,
(7) Подходит к Ольге. Быстро с ней
(8) Вертится около гостей,
(9) Потом на стул ее сажает,
(10) Заводит речь о том, о сем;
(11) Спустя минуты две потом
(12) Вновь с нею вальс он продолжает;
(13) Все в изумленье. Ленский сам
(14) Не верит собственным глазам.

Замыкающее двустишие, ст. 13, 14, композиционно оформило всю строфу, придав ей интонационно-ритмическую и содержательную устойчивость за счет переклички со ст. 7, 8. Эта двойная опора, поддержанная ст. 10, 11, довершает архитектонику строфы и рисунок рифм, в котором на ст. 1–6 приходится 4 женские рифмы (2/3), в то время как остальные восемь стихов (7-14) содержат всего 2 женских рифмы (1/4 от 8).

Исключением являются не подчинённые этому построению вступление, письма Татьяны и Онегина и песня девушек. Они состоят из свободных строф (или имеют астрофическую организацию). «Онегинская строфа» существенно отличается от итальянской октавы, которой написан «Дон Жуан» Байрона, будучи значительно больше её по объёму и построенной на других принципах. В ней бросается в глаза последовательно сменяемая рифмовка: перекрёстная (абаб – буквой обозначается качественно определённая рифма), смежная (ввгг), опоясывающая (деед) и заключительная парная в двустишии (жж). Лёгкость, полётность стиха соединена в этих строфах с уже отмеченной разговорностью, а исключительная чёткость построения – с поразительной ёмкостью содержания. Каждая такая группа строк является и ритмической единицей текста, и смысловым единством. Как замечает Б.В. Томашевский, эта строфа часто начинается тезисом (первым четверостишием), продолжается развитием темы (вторым и третьим катренами) и завершается сентенцией. Последняя часто бывает у Пушкина похожей на изречение. Поэт мастерски использует в этих стихах мужские и женские рифмы (они чередуются), составные и простые (столицы – лицы), традиционные (вновь – любовь) и чрезвычайно оригинальные (добра – et catera) созвучия. Пушкин строит свои рифмы на существительных (тон – поклон), наречиях (тише – выше), глаголах (прости – перевести), на смене частей речи (подымал – генерал), имен нарицательных и собственных (акаций – Гораций). Всё это в совокупности обеспечивает гибкость, подвижность, звучность, динамику и текучесть «онегинских» строф и продуманную подчинённость их художественному замыслу поэта.

Обращаясь к разным эпохам роман «Евгений Онегин» понимали по-разному: В.Г.Белинский в своей статье писал: «Онегин – в высшей степени гениальное и национально-русское произведение…Стихотворный роман Пушкина положил прочное основание новой русской поэзии, новой русской литературе…»

Он также говорил: «Онегин» есть самое задушевное произведение Пушкина…Здесь вся жизнь, вся душа, вся любовь его; здесь его чувства, понятия, идеалы.

Павел Александрович Катенин писал: «…кроме прелесных стихов я нашел тут тебя самого, твой разговор, твою веселость.

Но часто ли мы задаем себе вопрос: а про что это произведение, почему оно до сих пор волнует сердце читателя и слушателя? Какой вопрос, какая человеческая проблема строит его содержание, дает роману его вечную жизнь? Что в нем заставляет порой вздрогнуть и почувствовать: это - правда, это - про меня, про нас всех? Ведь написан-то роман более чем полтора столетия назад, написан не про нас, а про совсем других людей!

Сегодня перед нами встает проблема: а был ли А.С. Пушкин гением, гением которого не может разрушить время?

И так, вопрос для аудитории: актуален ли А.С.Пушкин и его роман сегодня?

А какие проблемы, поднятые в романе, актуальны сегодня?(Чувство долга, ответственность, милосердие, любовь).

«Что Пушкин для нас? Великий писатель? Нет, больше: одно из величайших явлений русского духа. И ещё больше: непреложное свидетельство о бытии России, Если он есть, есть и она. И сколько бы ни уверяли, что её уже нет, потому что самое имя Россия стерто с лица земли, нам стоит только вспомнить Пушкина, чтобы убедиться, что Россия была, есть и будет».

Д. Мережковский

Произведения Пушкина обсуждаются до сих пор. Причем эта закономерность не исчерпывается критикой XIX века. Наследником бесконечных исследований и вопросов по роману стал и XXI век.

В романе «Евгений Онегин» А. С. Пушкин создал дос-товерную картину русской жизни начала XIX века. С по-мощью многих приемов Пушкин максимально полно рас-крывает перед нами образы героев романа: с помощью их отношения друг к другу, к окружающим, к природе, вводя авторские оценки и лирические отступления.

В Татьяне воплотился «милый идеал» автора, она доро-га Пушкину, поэтому он старается показать нам самые глубокие, сокровенные глубины ее душевного склада. Вот поэтому для понимания замысла поэта важно проанали-зировать сон Татьяны. Мы знаем, что

Татьяна верила преданьям Простонародной старины, И снам, и карточным гаданьям, И предсказаниям луны.

Поэтому сон в ночь, когда девушка решилась ворожить, в надежде узнать своего суженого и свое будущее, нам особенно интересен. Перед ворожбой Татьяне «стало страш-но вдруг», и этот страх, непонятная тревога перед неизвест-ностью поселяется в нашем сердце на все время ее сна.

Сон Татьяны заменяет у Пушкина подробный анализ ее внутреннего мира, это ключ к пониманию ее души. Здесь можно отыскать образы сентиментальных романов, люби-мых девушкой: отсюда таинственная сила Онегина над оборотнями, его нежность, соединенная со страшной губи-тельной силой. Однако основное содержание сна соткано на основе народных представлений, фольклора, сказок, пре-даний.

В самом начале сна Татьяна, идущая по снежной поля-не, «печальной мглой окружена», встречает символичное препятствие:

Кипучий, темный и седой, Поток, не скованный зимой; Две жердочки, склеены льдиной, Дрожащий гибельный мосток, Положены через поток...

Перебраться через ручей ей помогает старинный герой русских народных сказок — «большой, взъерошенный мед-ведь». Он сначала преследует девушку, а затем выводит ее к «убогому» шалашу, где Татьяна встречает своего возлюб-ленного, но в какой компании!

Сидят чудовища кругом: Один в рогах с собачьей мордой, Другой с петушьей головой, Здесь ведьма с козьей бородой, Тут остов чопорный и гордый, Так карла с хвостиком, а вот Полужуравль и полукот.

В этом страшном обществе Татьяна узнает своего ми-лого, выступающего в роли хозяина:

Он знак подаст: и все хлопочут; Он пьет: все пьют и все кричат; Он засмеется: все хохочут; Нахмурит брови: все молчат...

Наша тревога возрастает, когда Онегин и «адские при-видения» обнаружили нашу героиню. Однако все обошлось, влюбленные остались наедине, и в момент, когда мы ждем лирического продолжения, появляются Ленский с Ольгой, вызывая на себя гнев Евгения. Задремавшее было беспо-койство всплывает с новой силой, и мы оказываемся сви-детелями трагедии: Материал с сайта

Спор громче, громче; вдруг Евгений Хватает длинный нож, и вмиг Повержен Ленский...

В ужасе просыпается Татьяна, стараясь осознать уви-денное, еще не подозревая, насколько пророческим ока-жется ее сновидение. Ожидание беды, не исчезнувшее, а укрепившееся после пробуждения героини, не покидает нас во время последующих именин Татьяны. Сперва собира-ются гости — провинциальные дворяне, с их низменными желаниями, потухшими чувствами, мелкими сердцами. «Странное» поведение Онегина у Лариных, его ухаживание за Ольгой приводят к катастрофе — дуэли двух друзей, Онегина и Ленского. И здесь, после страшного сна Татья-ны, пир можно расценивать как поминки по Ленскому.

Таким образом, природная интуиция и тонкая душев-ная организация помогли Татьяне, опережая время, пред-чувствовать события, которые еще только должны про-изойти и принести в ее жизнь трагедию, поскольку не только внутренне навсегда разлучат ее с любимым человеком, по-служат барьером между их дальнейшими взаимоотноше-ниями, но и принесут горе многим другим людям: Ольге — недолгое одиночество, Ленскому — смерть, а самому Оне-гину — душевный разлад с самим собой.

Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском

На этой странице материал по темам:

  • символичность сна татьяны в романе евгений онегин
  • краткое содержание сна татьяны
  • анализ перессказ онегин сон татьяны
  • сон татьяны евгения онегина

Сон Татьяны имеет в тексте пушкинского романа важный смысл. Он выполняет композиционную роль, связывая содержание предшествующих глав с драматическими событиями шестой главы.
О, ней знай сих страшных снов
Ты, моя Светлана!
Эти строки из баллады Жуковского «Светлана» взяты Пушкиным в качестве эпиграфа к пятой главе. Главное место в ней занимает сон Татьяны – вещий сон, который сбудется.
И снится чудный сон Татьяне.
Ей снится, будто бы она
Идет по снеговой поляне,
Печальной мглой окружена…
Сон и явь – все переплелось в сознании девушки. Природа во сне Татьяны живая, земная: бегущий ручей, мостик, сделанный из жердочек…
А насколько реально дана картина леса:
… недвижны сосны
В своей нахмуренной красе;
Отягчены их ветви все
Клоками снега; сквозь вершины
Осин, берез и лип нагих
Сияет луч светил ночных…
Татьяне страшно:
Снег рыхлый по колено ей;
То длинный сук ее за шею
Зацепит вдруг, то из ушей
Златые серьги вырвет силой…
И в этом реальном лесу с Татьяной происходят удивительные приключения. Ей встречается медведь. Почему именно он? Вспомните, а ведь одним из главных героев русских народных сказок является именно медведь. Да, Татьяна напугана, но почему-то вдруг опирается на «лапу с острыми когтями». Вообще сон Татьяны нужно читать с «Сонником». Ведь здесь за каждым образом – символ. Вот наша героиня перебирается через ручей. Ручей в толкователе снов – речь, чьи-то разговоры. Видеть медведя – к свадьбе, замужеству. Мохнатая лапа – намек на богатую жизнь. Да, потом в жизни Татьяны все это сбудется.
Но сон пока продолжается. Медведь приводит ее к таинственному шалашу, «где ярко светится окошко». Тут уж начинаются чудеса:
… за столом
Сидят чудовища кругом:

Другой с петушьей головой…
… Вот мельница вприсядку пляшет
И крыльями трещит и машет.
По «Соннику» увидеть чудовищ – к неприятностям. А если приснится свадьба («за дверью крик и звон стакана, как на больших похоронах») – быть похоронам.
И вдруг появляется Онегин, «он там хозяин, это ясно». Во сне отражаются мечты Татьяны, ее надежды, ее любовь. Евгений ласков, нежен с нею. Во сне сбылись мечты о любви.
В конце сна Татьяна видит Ольгу и Ленского, возникает ссора.
Спор громче, громче; вдруг Евгений
Хватает длинный нож, и вмиг
Повержен Ленский…
Тонкий, хоть и суеверный ум подсказывает Татьяне, не объясняя причины, что будет ссора Онегина и Ленского. И повод для этого есть: Онегин слишком холоден и себялюбив, слишком наивен Ленский. Любящее сердце помогло ей понять и предугадать приближение несчастья.
Сон Татьяны – еще раз доказательство того, насколько поэзия Пушкина близка с народной жизнью, фольклором. Мы видим сплав сказочных и песенных образов с представлениями, проникшими из святочного и свадебного обрядов. Это доказывает и подбор лексики. Вот волнующая тайна святочных гаданий: «печальная мгла», «ярко светится окошко», «…ветер дунул, загашая огонь светильников ночных». Описание нечистой силы («шайки домовых») подчинено распространенному в культуре и иконографии средних веков и в романтической литературе изображению всякой уродливой нечисти:
Один в рогах с собачьей мордой,
Другой с петушьей головой,
Здесь ведьма с козьей бородой…
Подбор других выразительных средств так точен и продуман, что у читателя складывается впечатление, будто это он находится в чарующей мгле и видит этот сказочный сон. Сон у Пушкина – «чудный», мгла – «печальная», поток – «седой», липы – «наги», кусты – «глубоко в снег погружены». Чередование эпитетов, олицетворений позволяет воссоздать дивный, фантастический мир сказочного сна. Этому способствует прием антитезы. Так, образ природы контрастирует с уродливыми чудовищами:
… кусты, стремнины
Метелью все занесены,
Глубоко в снег погружены
***
… Копыта, хоботы кривые,
Хвосты хохлатые, клыки,
Усы, кровавы языки…
Найдем во «сне» и необычные сравнения: медведь – «лохматый лакей».
Отрывок, как и все произведение (за исключением нескольких строф), написан четырехстопным ямбом. Рифма – смежная и перекрестная. Синтаксический слой отрывка в основном определяют сложные конфигурации. Возьмем, к примеру, четырнадцатую строфу пятой главы:
Татьяна в лес; медведь за ней…
Она составляет четырнадцать строчек и представляет собой всего одно предложение.
При всей художественной ценности «сна», он, без сомнения, позволяет глубже проникнуть во внутренний мир Татьяны, еще раз подтверждая ее связь с народной жизнью, фольклором. Народная поэзия становится ключом к ее сознанию.

И снится чудный сон Татьяне. Александр Сергеевич Пушкин - тонкий психолог, прекрасно понимающий душу человека. Его роман «Евгений Онегин» является достоверной картиной русской жизни начала XIX века. Включая в повествование сон героини, автор помогает читателю понять образ Татьяны Лариной и обстановку, в которой жили и воспитывались провинциальные барышни, подобные ей. Татьяна читает иностранные романы, русских тогда еще не создали, но снятся ей русские, даже простонародные сны. Ее вещий сон, пронизанный фольклорными образами и символами, вероятно, вызван тоской героини по несбыточному счастью. Татьяна одержима мыслью о Евгении, его холодность страшит героиню, отсюда и тревожный, полный страшных предчувствий сон. Любя, Татьяна и во сне видит.. . -будто бы она идет по снеговой поляне, печальной мглой окружена.. . Сон героини очень логичен и последователен, встречающиея трудности в виде незамерзающего ручья, длинного пути в сугробах ей помогает преодолеть «лакей косматый» . Тать замирает от ужаса, когда ее подхватывает медведь, но в страхе ощущает а блаженство.
Упала в снег;
Меведъ проворно Ее хватает и несет;
Она бесчувствецно покорна
Не шевельнется, не дохнет.
Увидев Онегина «предводителем» страшной шайки, Татьяна пытается успококиться, но драматизм ситуации сохраняется.
Сидят чудовища кругом:
Один в рогах с собачьей мордой,
Другой с петуший головой,
Здесь ведьма с козьей бородой,
Тут остов чопорныи и гордый,
Там карла с хвостиком,
А вот полужуравль и полукот.
Ну чем ни нянюшкина сказка, но та обычно заканчивалась благополучно. Здесь же читатель ждет трагической развязки, и она незамедлительно наступает. Сон Татьяны повествует о трагедии. Онегин выступает «злодеем» , убивающим «дружбу» Ленского.
Спор громче, громче;
Вдруг Евгений Хватает длинный нож,
И вмиг повержен Ленский.. .
&nbsНеподдельный ужас пробуждает Татьяну, теперь она старается осознать увиденное, так как верит в предзнаменованье. Татьяна верила преданиям простонародной старины, и снам, и карточным гаданьям, и предсказаниям луны. Сон героини, достоверно и подробно рассказанный автором, настраивает читателя на то, что дальше последуют предсказанные события, поэтому «странное» поведение Онегина на бале Лариных, его ухаживания за Ольгой - логическая цепь, за которой последует катастрофа - дуэль недавних приятелей. Но сон имеет и второе толкование, его символы сулят Татьяне свадьбу, правда не с любимым. Медведь - это ее будущий муж, генерал. Переход через ручей по мосткам сулит и свадьбу, и похороны. Недаром Татьяна слышит шум, как «на больших похоронах» . Сон, введенный в ткань романа, многое объясняет читателям, ждущим дальнейшего развития событий. И логичным предстает концовка произведения, когда вновь появляется Татьяна, уже светская замужняя дама, но такая же несчастная, как прежде счастъе было так возможно, так близко!. .
Вы должны, Я вас прошу, меня оставить.. .
я вас люблю (к чему лукавить?) ,
Но я другому отдана;
Я буду век ему верна.
Это ее судьба, против которой героиня не пойдет, сохраняя покорность, выпавшую на ее долю. Она останется верна долгу, в этом ее суть.

1000 и 1 факт о сне: Некоторые исследования показывают, что женщины имеют потребность в дополнительном часе сна по сравнению с мужчинами, что вызвано их склонностью к депрессии и психозам.

Сны в литературе используют, чтобы показать внутренний мир героев, их терзания, переживания. Иногда описания сновидений нужны, чтобы дать подсказку читателю о том, что происходит в окружающем мире героя, что его ждет.

Великий русский поэт Александр Сергеевич Пушкин тоже использовал этот прием, описав сон Татьяны Лариной в романе "Евгений Онегин". Он прибег к нему в середине романа, уже после рокового письма, которое Татьяна Ларина написала Евгению Онегину. Сквозь слезы выслушан отказ Онегина; девушка страдает, "бледнеет, гаснет и молчит!" Соседи перешептываются, Ленский по-прежнему ухаживает за Ольгой, а Онегин продолжает вести жизнь в "беспечной неге": катается на лошади, пьет хорошее вино, наслаждается вкусной едой и погожими летними деньками.

Так и шло время, а Татьяна никак не могла забыть Евгения. Вот уж промелькнула осень, пришла зима и наступило Рождество. На Рождество и Святки в доме Лариных служанки гадали на барышень, предсказывая им мужей. Как и любая девушка того времени Татьяна тоже увлекалась святочными гаданиями . Охваченная смятеньем, немного страшась заглянуть в свое будущее, Татьяна гадает вместе с ними, пробуя то одно гадание, то другое. Няня посоветовала ей нагадать сон на жениха, и Татьяна кладет перед сном под подушку свое зеркальце.

Татьяна поясок шелковый
Сняла, разделась и в постель
Легла. Над нею вьется Лель,
А под подушкою пуховой
Девичье зеркало лежит.
Утихло всё. Татьяна спит.

И ей "снится чудный сон", словно она ночью идет по поляне, занесенной снегом, заходит в лес и набредает на ручей, среди сугробов. Он не скован льдом, через него перекинуты две хилые жердочки, ручей бурлит, и Татьяне нужно через него перебраться. Вдруг из сугроба, раскидывая снег, вылез медведь. Он протянул ей лапу, чтобы помочь пройти по "гибельному" мостику, и девушке ничего не остается, как принять его помощь. Но медведь продолжает идти за ней, и в страхе Татьяна пытается убежать от него через зимний лес.

Снег промочил ее башмачки, сучья цепляются за шею, уши, выдергивая сережки, бежать в снегу по колено уже невозможно. Татьяна выбивается из сил, падает на снег. Медведь подхватывает ее и несет к шалашу, в котором живет его кум. Очнувшись, Татьяна слышит звон стаканов, видит стол, вокруг которого сидят страшные чудовища:

Один в рогах, с собачьей мордой,
Другой с петушьей головой,
Здесь ведьма с козьей бородой,
Тут остов чопорный и гордый,
Там карла с хвостиком, а вот
Полу-журавль и полу-кот.


Еще страшней, еще чуднее:

Вот рак верхом на пауке,

Вот череп на гусиной шее

Вертится в красном колпаке,

Вот мельница вприсядку пляшет

И крыльями трещит и машет;

Лай, хохот, пенье, свист и хлоп,

Людская молвь и конский топ!

И вдруг Татьяна видит, что в главе стола сидит не кто-нибудь, а ее возлюбленный - Евгений Онегин. По всей видимости, он хозяин этого шалаша и кум медведя. Внезапно все эти монстры вместе с Онегиным идут в сени, где лежит Татьяна. Увидев ее, они окружают ее с криком "Мое!" Онегин говорит им грозно: "Мое!"

Чудовища уходят, но едва Евгений и Татьяна остаются наедине, открывается дверь и входят Ленский с Ольгой. Онегин сердится на незваных гостей и в порыве гнева убивает Ленского ножом.

Тут "Таня в ужасе проснулась", в комнату вбегает Ольга и тормошит сестру:


«Ну, - говорит, - скажи ж ты мне,

Кого ты видела во сне?»

Но Татьяна молчит. Ее тревожит зловещий сон, она хочет понять его значенье и листает сонник. Однако в нем она не может найти ключа к загадочному видению.

Зная, чем кончится роман, понятно, что сон Татьяны Лариной - вещий. Он отразил судьбу Ленского и глубокие переживания Татьяны. Но обратим внимание на детали сна. Например, те две жердочки, по которым Татьяна пыталась перейти ручей во сне, словно символизируют две сосенки над ручьем, где находится могила Ленского:

И слышен говор ключевой, —
Там виден камень гробовой
В тени двух сосен устарелых.
Пришельцу надпись говорит:
«Владимир Ленской здесь лежит,
Погибший рано смертью смелых,
В такой-то год, таких-то лет.
Покойся, юноша-поэт!»

А когда Татьяна лежала в сенях, то первое, что она услышала, был "крик и звон стакана, как на больших похоронах..."

Согласно святочным гаданиям девушки кладут прутики на зеркальце (жердочки и ручей) перед сном и приговаривают: "Кто мой суженый, кто мой ряженый, тот переведет меня через мост". "Перейти ручей" означает "выйти замуж". Медведь, который перевел Татьяну через ручей, это символ ее будущего жениха. Генерал, за которого Татьяна вышла замуж впоследствии, описывается Пушкиным как "важный" и "толстый".

Во сне Татьяна, скрепя сердце, приняла помощь медведя, в жизни она тоже выходит за генерала замуж без особой любви. Она признается Евгению, что все еще любит его, но "другому отдана" и будет "век ему верна".

Во сне Татьяна лежит в сенях, и через приоткрытую дверь заглядывает в комнату, где за столом сидит Онегин. Она словно заглядывает во внутренний мир возлюбленного. И что она там видит? Демонов, чудовищ - по всей видимости, они символизируют пороки, присущие Евгению. Значит, в глубине души она видит недостатки Онегина, но любит его. "Мое!" - восклицает Евгений. Впоследствии, после замужества, Онегин встречает Татьяну на балу и ему вновь хочется крикнуть "Мое!" Татьяна подтверждает, что былые чувства никуда не делись, но теперь настает ее очередь отказать Евгению.

Вот так маленький эпизод, описывающий сон Татьяны Лариной , несет в себе куда более глубокий смысл, чем кажется на первый взгляд.