Изучение немецкого языка во сне аудио. Гипнопедия как метод изучения иностранного языка

я все время считал и считаю это туфтой [мое обоснование ниже]. но вот что обнаружили исследователи из Брюссельского свободного университета.

Известно, что во сне мозг активно работает: часть информации, усвоенной за время бодрствования, из кратковременной памяти отправляется в долговременную. Иными словами, чтобы запомнить что-то надолго, нужно поспать. То, что сон необходим для нормальной памяти, подтверждается и в экспериментах с животными, и в наблюдениях за людьми. Однако может ли мозг во сне усвоить что-то совсем новое?

На первый взгляд, это кажется бессмыслицей: пока мы спим, мы ничего не видим и не слышим. Однако в последнее время стали появляться данные, что, по крайней мере, некоторые звуки до спящего мозга все-таки доходят. С одной стороны, здесь можно вспомнить про «однополушарный» сон, когда на новом месте мы спим плохо оттого, что одно наше полушарие остаётся в бодрствующем состоянии и слышит, что происходит вокруг.

С другой стороны, мозг ловит звуки и во время нормального, не-«однополушарного» сна. Так, несколько лет назад исследователи из парижской Высшей нормальной школы выяснили, что спящий человек способен слышать слова, которые кто-то произносит рядом с ним, и, если его попросить нажимать на кнопку на каких-то словах - например, на названиях животных - он будет нажимать её, не просыпаясь. Причем на разных стадиях сна мозг воспринимает внешние сигналы по-разному.

* есть большая разница между сном и трансовым состоянием, когда мы балансируем на грани сна и бодрствования. какие-то небольшие способности увязывания в систему в трансе имеются.

Гипнопедия (др.-греч. ὕπνος — сон, παιδεία — обучение; обучение во сне ) — методика обучения во время естественного сна , заключается в прослушивании обучаемым во время сна голоса гипнотизёра или его записи. Выводы некоторых ранних исследований дискредитировали эффективность методики, в то время как другие обнаруживали, что мозг действительно реагирует на раздражители и обрабатывает их, пока мы спим.

Использовать сон для обучения человечество пыталось с древних времён, особенно преуспели в этом йоги и факиры в Индии, лебаши в Эфиопии и буддийские монахи.

Первые попытки применения гипнопедии в рамках классической научной школы относятся к XX веку . В 1923 году Д. А. Финней пытался применять её в морском училище в Пенсаколе [ ] . В 1927 году Алоиз Бенджамин Салигер изобрел Психо-телефон для изучения сна, заявив: «Было доказано, что естественный сон идентичен гипнотическому сну, и что во время естественного мозг в бессознательном состоянии наиболее восприимчив к внушениям» В СССР первые шаги в этой области были сделаны в А. М. Свядощем .

Со времён исследований с помощью электроэнцефалографии Чарльзом Саймоном и Уильямом Эммонсом в 1956 году, обучение во сне не воспринималось всерьёз. Исследователи пришли к выводу, что обучение во сне было «непрактичным и, вероятно, невозможным». Они сообщили, что материал для запоминания, представленный во время сна, не вспоминался позже, когда испытуемый пробуждался, если только не активизировался альфа-ритм одновременно с подачей стимула. Поскольку активность альфа-волн во время сна свидетельствует о том, что субъект пробуждается , исследователи считают, что любое обучение произошло в состоянии бодрствования.

* любителей халявы эффективных способов изучения английского всегда будет предостаточно [я и сам такой, чо уж там], поэтому вот вам адекватный ролик: Как учить английский во сне. Мой опыт изучения английского языка

мои соображения по этому ролику:
*

я учил 11 ин. языков, 3 на продвинутом уровне.
написал быстрый и четко работающий самоучитель.

Гипнопедия. В чем сила, сон?

Американские ученые сделали новое открытие, которое позволяет им утверждать, что человеческая память поддается трансформации во время сна. Так, например, она сглаживает неприятные воспоминания, выступая защитником здорового состояния человека. Опыты, которые проводились в последние годы, заставляют обратиться к давно забытым основам такой малоизвестной науки об обучении во время сна, как гипнопедия.

Из истории

Родоначальники гипнопедии были родом из СССР. Вспомните фильм «Большая перемена». Герой этого фильма старается изучать историю во время сна, а запоминает полную неразбериху, потому что его дочь переключает необходимую для прослушивания запись на спектакль. Появление этого эпизода в советском фильме не случайно: в середине прошлого века профессор Абрам Свядощ занимался исследованиями в области гипнопедии.

Аргументы «за» и «против» гипнопедии

Если советские ученые занимались изучением и развитием гипнопедии, то их западные коллеги в ХХ веке преуспели в критике данной науки. Более предметный эксперимент был проведен в 50-х годах, когда американцы Уильям Эммонс и Чарльз Саймон, используя электроэнцефалограмму, подтвердили факт запоминания во сне. Однако она показала, что, находясь в фазе глубокого сна, человек не способен ничего воспринять и запомнить, процесс запоминания возможен лишь отчасти и только в полудреме.

В 2000 году Александр Потапов проводил эксперимент над собой, который и описал в журнале «Невероятный мир». По его словам, так он изучал английский язык полгода, что дало некоторые результаты, а именно: улучшения были в чтении иностранного языка. Однако в течение всего эксперимента во сне он видел разные кошмары. Многие ученые выражают опасение, что гипнопедия может оказывать негативное влияние на психику.

Один из известных последователей гипнопедии с СССР, ученый Леонид Близниченко, настаивал на том, что во время сна мозг запоминает от 92 до 100% поступающей информации. Однако он был филологом, а не психиатром или физиологом. Его интересовала идея возможности обучения людей фонетике иностранного языка во сне. За основу он брал известный факт, что спящий человек реагирует на звуки даже в стадии глубокого сна. Так, мать всегда просыпается от плача своего ребенка, но не замечает во сне шум машин или громко работающий телевизор.

Выводами Близниченко заинтересовались ученые и создали экспериментальный класс в Киевском высшем инженерном радиотехническом училище еще в 70-х годах. Инженеров обучали языкам во сне. Но это было лишь закреплением знаний, полученных ими на обычных занятиях. Результаты таких студентов-первокурсников впечатлили ученых, их способность усваивать слова и выражения улучшилась вдвое. Также все проблемы с фонетикой иностранного языка исчезли сами собой.

Мнение современников о гипнопедии

Современные ученые расходятся во мнении относительно гипнопедии, утверждая, что успех студентов Киевского училища основан на комплексном подходе. Использовать метод обучения во сне при отсутствии у студентов базовых знаний кажется им пустым делом. По крайней мере доказать эффективность такого подхода еще никому не удавалось. Однако, американские ученые продолжают настаивать: «во сне люди способны запоминать», но оговариваются «…не формулы или иностранные слова».

Как использовать сон для запоминания?

Наши современники, российские ученые, поставили такой эксперимент, повторить который может каждый из нас без каких-либо последствий для своего психического здоровья. В Институте высшей нервной деятельности и нейрофизиологии РАН проверили влияние дневного сна на запоминание. Результат приятно удивил. Если позволить себе несколько минут сна после изучения иностранных слов, полученная информация усвоится в разы лучше.

В чем состоит польза сна для обучения?

Согласно исследованиям сон стимулирует умственную активность и улучшает способности мозга удерживать новые сведения с большей легкостью. В это сложно поверить, но факт неоспорим: даже сон длительностью 90 минут способен перезарядить ваш мозг таким образом, что он сможет легко закреплять новую лексику и основы грамматики. Получается, что чем чаще вы позволяете себе отдых, тем эффективнее работает ваш мозг, тем больше новых слов пополнит ваш словарный запас.

Ученые также проанализировали преимущества получения знаний непосредственно перед сном. Две группы людей, участвующих в эксперименте, получили список слов и выражений для запоминания. После изучения полученного списка, одна из групп отправилась спать, в то время как вторая группа продолжала бодрствовать. Слова из списка были воспроизведены обеим группам, а после опроса выяснилось, что группа, прослушивающая слова во сне, значительно лучше помнит слова и может их воспроизвести с большей легкостью, чем группа бодрствующих.

Что можно предпринять самостоятельно?

Проблема, с которой вы столкнетесь, решившись на обучение во сне, состоит в том, что вам потребуется посторонняя помощь, чтобы включать и выключать аудиозапись, контролировать процесс и информацию, которая к вам поступает. Однако есть метод, который вам под силу использовать, чтобы проверить, что вы получаете максимальный результат от обучения. Пробегайте глазами карточки со словами и выражениями непосредственно перед сном. Так вам удастся приучить себя учиться во сне.

Прослушивание телевизионных и радиопередач

Прослушиваниетелевизионных и радиопередач перед сном и во сне – это уникальная по своей простоте и эффективности практика. Если ваш уровень владения языка позволяет вам читать без словаря, понимая при этом содержание текста, хотя бы общую идею, данный метод может вам сослужить добрую службу.

Включите BBC. Трансляция канала продолжается круглосуточно. Пусть некоторые передачи и повторяются, но для вас важно не разнообразие текстов, а именно сама речь, ее звучание и интонация диктора. А повторение текстовых блоков поможет вам закрепить полученные данные.
Главное, обеспечить качество звучания. Пусть это будут наушники, как вам удобно, но звучание в них должно быть чистым, без помех. Во сне восприятие происходит на уровне звуков, словосочетаний, предложений.

Всем известно, что без аудирования не обойтись при изучении иностранного языка. Почему бы не разнообразить его обучением во сне. Если не останавливаться и не разбирать подробно особенности, которыми должна отличаться гипнопедическая речь, отметим основную ее характеристику: речь по сравнению с нашей обычной должна быть плавной во всех отношениях, иными словами без интонационных «взлетов и падений», без резкого ускорения или замедления темпа, без перепадов громкости. Что касается полосы частот такой речи, она значительно уже обычной (120-150 Гц), артикуляция должна быть четкой, в связи с этим фразы должны произноситься дольше на 10-15 процентов по сравнению с нормальной длительностью звучания. Иначе говоря, это та самая, любимая студентами монотонная речь, от которой все неизбежно засыпают и стихийно приобщаются к гипнопедии.

При подобном аудировании можно дифференцировать следующие уровни понимания:
— распознание фонетики;
— распознание грамматики и лексики без улавливания смысла;
— понимание без запоминания;
— понимание и запоминание.

Все мы спим около 8 часов в день или 245 часов в месяц, или почти 3000 часов в год. В итоге мы проводим в царстве Морфея 250 тысяч часов за всю нашу жизнь. Колоссальное количество времени, которое можно было бы при желании занять чем-нибудь более полезным, например выучить английский язык.

На сон уходит ровно треть нашей бесценной жизни. И теоретически ее можно провести не только с удовольствием, но и с пользой. Только представьте, сколь английских разговорных фраз вы могли бы выучить за треть жизни, за 25 лет, которые вы проведете в кровати! И оказывается – это возможно!

По логике, у нас есть два варианта. Во-первых, можно значительно сократить время сна. То есть, тратить меньше времени на сон, получив весомую прибавку к активной части дня и дополнительного изучения английского языка. Во-вторых, использовать с пользой время сна, как таковое. То есть - заставить мозг учить язык прямо во сне. Для полноты картины давайте рассмотрим оба варианта.


Вариант I: 6 часов сна в сутки продлевают курс обучения английского языка в период бодроствания

До каких пределов современный человек может сократить свой сон, не причиняя вреда здоровью? На протяжении долгого времени бытовало убеждение, что 8-часовой сон является идеальным, и спать ровно треть суток считалось нормой. Однако, недавние исследования, проведенные в Калифорнийском университете США, в которых приняли участие около миллиона добровольцев, опровергают это убеждение.

Идеальным оказался другой режим – всего 6-7 часов сна в сутки. Ученые подсчитали, что продолжительность жизни людей, которые спят ночью 8 и более часов, заметно меньше. Более того, негативно влияет на здоровье и хроническое недосыпание – 5 и менее часов.

А калифорнийские профессора вообще заявили о том, что обнаружили явную зависимость уровня смертности от продолжительности сна. Однако причин этому они пока не нашли.

В ближайшем будущем планируются новые исследования в этой области, – говорит автор исследований, доктор психиатрии Даниель Крипк. -Они должны будут пролить свет на причины выявленной зависимости сна на продолжительность жизни и процессы запоминания иностранных языков.
Итак, исходя из результатов исследований, 6.5 часов ночного сна являются идеальными для нашего самочувствия и качественного изучения английского языка. Кроме того, исследования показали, что 5 часов сна в любом случае лучше, чем 8. Многие из нас могут получить значительную прибавку ко времени уроков английского, если приведут свой сон к этим рамкам – 6-7 часов, потому что средняя продолжительность сна среднестатистического горожанина сейчас составляет около 8.5 часов.


Однако, не стоит перегибать палку, резко сокращая время сна – его недостаток ухудшает способность к обучению. Эксперименты на крысах, проведенные доктором Иланой Хэйрстон из того же Калифорнийского университета, показали, что недостаток сна сильно снижает способность животных к обучению. Она объясняет это тем, что у них замедляется рост нейронов. Нехватка сна, безусловно, вредна для живого мозга.
Так что, если несколько бессонных ночей перед экзаменами по английскому языку еще можно оправдать высоким объемом полученной информации, то превращение недосыпания в стиль жизни значительно ухудшает работу головного мозга и памяти, и уже не имеет оправданий.

Ученые одного из сомнологических центров провели исследования, доказавшие, что информацию на иностранном языке, полученную непосредственно перед сном, люди запоминают лучше и на более долгий срок. Кроме того, во сне идет восстановление душевных и психических сил организма. Именно во время глубокого сна идет активное образование новых нервных клеток - нейронов. А еще во время сна каждый становится сам для себя психоаналитиком и лингвистом. Если днем мы испытываем тревогу, страх и не в состоянии их подавить, то во сне включаются аналитические и запоминающие способности, позволяющие подсознательно отыскать причину проблемы неусвоения иностранной речи и пути ее решения. В настоящее время существует даже метод психолингвистики, основанный на лечении сном невосприимчивости иностранных фраз. Обучаемого вводят в состояние сна с помощью гипноза, аутотренинга, электромагнитных импульсов, транквилизаторов. Обучающий сон широко используется в психоязыковой практике, он очень эффективен при быстром обучении английского языка.


Вариант II: Во сне мы воспринимаем все услышанное из аудиоуроков английского языка

На втором варианте рационального использования времени сна при изучении английского языка следует остановиться подробнее. Он менее изучен и более спорен. По поводу него в научных кругах до сих пор нет однозначного мнения. Наука, занимающаяся изучением восприятия информации на незнакомом иностранном языке во время сна, называется «Гипнопедия» (от греч. hypnos – сон и paideia – обучение). В настоящее время она находится в стадии бурного развития.

Первый в мире научный эксперимент по выяснению возможностей восприятия иносранной речи во время сна поставил русский профессор психиатрии Абрам Моисеевич Свядощ еще в 1936 году. В 1940 году он смог обобщить свои исследования, представив их в виде диссертационной работы “Восприятие иностранной речи во время естественного сна”. Именно она и проложила путь к формированию такой науки, как гипнопедия. Ученым были приведены экспериментальные доказательства того, что в период естественного сна человек способен воспринимать речь с любым содержанием, произносимую другими лицами. Услышанная таким образом информация на том же английском языке, может усваиваться практически без искажения, и воспроизводиться человеком после пробуждения. Оказалось, что сохраняться в памяти она способна не хуже, чем воспринятая в состоянии бодрствования.


Ничего не зная о работах Свядоща, в 40-х годах исследования в данной области проводил еще один ученый, кандидат филологических наук Леонид Андреевич Близниченко. Его интерес основывался на прикладной цели – быстром обучении иностранным языкам, в частности, английского. Он вкладывал много сил в развитие новой, пока еще не существующей отрасли педагогики, посвящая массу времени придумыванию и опробованию разнообразных методик заучивания английских слов и восприятия разговорной речи во сне. Прошли годы, и Близниченко разработал целостную методику изучения иностранных языков во время естественного сна. Исходя из полученных им данных, продолжительность изучения человеком иностранного языка при помощи гипнопедии может сократиться почти в три раза. а

Методики и технологии обучения английскому языку во сне

Утверждение, что во сне человек ничего не слышит – неверно. На самом деле он все слышит, но ничего не воспринимает, не осознает – вся получаемая им информация на иностранном языке обрабатывается бессознательно. Благодаря этому возможны такие вещи, как пробуждение по сигналу, гипноз, лунатизм, разговор со спящим человеком, а также и обучение английскому языку во время сна.

С точки зрения физиологии высшей нервной деятельности, в период сна в головном мозгу образуются участки бодрствования, формирующие так называемый сторожевой пункт, благодаря которому человек может оставаться в контакте с окружающим миром. Сон с таким сторожевым пунктом будет, конечно, лишь частичным. Но дело в том, что любой сон частичен - во сне мозг работает, так же, как и сердце, легкие и другие органы.


Благодаря этому простая работа, подобная запоминанию английских слов, во время сна может происходить сама собой, не требуя контроля со стороны сознания. И организм не только не устает во время такой работы по изучению английского языка, более того, он отдыхает. Неутомимость - это не особенность обучения во сне. Это особенность правильного выполнения любой рутинной работы. Правильно организованная работа зубрежки английских фраз, не утомляет, а способствует отдыху. Во время сна труднее заниматься неправильно, ведь приходится, фактически, бороться с собственной природой. Потому переутомление во сне крайне маловероятно.

Мы можем вспомнить о существовании двух типов долговременной памяти – процедурной (запоминание алгоритмов и последовательностей) и декларативной (запоминание конкретных фактов), и копнуть рассматриваемую тему еще глубже. Германскими учеными было установлено, что во сне при изучении иностранного языка происходит закрепление обоих вышеуказанных типов долговременной памяти, причем, декларативная память закрепляется в фазе «медленного» сна, а процедурная - в фазе «быстрого» сна (или REM-сна, от «Rapid Eye Movement» - быстрое движение глаз). В опытах на крысах было выяснено, что во время медленного сна в мозгу возбуждаются те же группы нейронов и в той же последовательности, что и в процессе обучения, проводившегося накануне. Это навело ученых на мысль, что мозг во сне как бы заново «прокручивает» полученную днем информацию о заученных английских фразах, что, возможно, способствует ее лучшему запоминанию и усвоению. Известно, что во время фазы медленного сна происходит закрепление усвоенной накануне информации. Если во время медленного сна человек ощущает тот же запах, который он обонял в процессе обучения, то запоминание происходит эффективнее. Обонятельный сигнал, получаемый во сне, приводит к активизации нейронов гиппокампа - древнейшего отдела мозга, ответственного за формирование долговременной памяти. Результаты исследований показывают, что закрепление новых знаний во время медленного сна - активный процесс, требующий работы гиппокампа, а не побочный эффект общего снижения мозговой активности. Таким образом, когда человек засыпает, гиппокамп продолжает работу по запоминанию иностранных слов.

Впрочем, по поводу гипнопедии существуют и другие, диаметрально противоположные мнения. Например, последние исследования в области сна, проведенные израильскими учеными, показали, что некоторые области головного мозга человека во время сна работают точно так же, как и во время получения новой информации на иностранном языке. Поэтому, когда человек просыпается, он может довольно точно воспроизвести ранее незнакомые английские фразы
Американские ученые тоже подтвердили, что обучение английскому или другому языку во время сна возможно. В ходе контрольного эксперимента их испытуемые иностранцы, практические не владеющие разговорным английским, распознавали после сна слова, нечетко воспроизведенные разговаривающим компьютером с специальной лингвистической программой.

Самый эффективный метод изучения английского языка найден

Сегодня есть целый ряд компаний, предлагающих обучение английскому языку во сне. В принципе, вы можете попробовать эту методику и в домашних условиях. Запишите на электронный носитель 35-50 английских слов или коротких фраз, подлежащих запоминанию, с переводом их на родной язык. Перед сном прочитайте медленно два раза эти слова с листа, затем ложитесь, включайте магнитофон, прослушайте запись два раза, не сосредоточиваясь на ней, но повторяя слова вслед за магнитофоном. Выключайте аппарат и засыпайте. Ваш помощник должен прокрутить запись еще несколько раз в течение первых 40 минут после вашего отхода ко сну на все уменьшающейся громкости. Утром, перед пробуждением, этот процесс необходимо повторить в обратном порядке. За полчаса до пробуждения магнитофон тихо включают, с каждым разом громкость проговариваемого текста постепенно увеличивают. Проснувшись, не вставайте с постели, пока запись не закончится, слушайте ее с закрытыми глазами. Таким способом за 20 сеансов усваивается до 10000 новых слов и оборотов. А это в 4-6 раз больше, чем при традиционных способах запоминания английских слов. Вот так!

Гипнопедия является очень молодой наукой. По поводу обучения во сне идут непрекращающиеся споры в научных кругах. А еще - постоянно ставятся новые опыты, поскольку данные различных исследований зачастую противоречат друг другу. Тем не менее, ее изучением занимаются в данный момент сразу несколько крупнейших мировых институтов. А это значит, что в ближайшее время можно ожидать крупных научных прорывов в этой перспективной области изучения английского языка

Вот очень уважаемые коллеги категоричны:

Существует мнение, будто прослушивание аудиозаписей просто, как фон, может быть полезно и со временем может дать результаты. Вот квалифицированный ответ на этот вопрос:

Слушание во сне не дает различимых результатов, как показывают многочисленные эксперименты. Вы скорее всего только плохо выспитесь. На этом эффект пассивного слушания во сне заканчивается. Для дальнейшего Вам потребуется хотя-бы немного внимания.

Пассивное слушание – не самое результативное занятие. Под пассивным слушанием я подразумеваю звучание иностранной речи на фоне, не в фокусе внимания слушателя. Активное слушание пусть даже совсем непонятного текста дает невероятнейшие результаты.

Научиться делать что? Нескромно позволю себе цитату из моей собственной статьи:

Знание языка складывается из многих разных навыков:
умения говорить "чисто", без акцента,
легко и грамотно выражать свои мысли,
понимать звучащую речь,
жаргон,
обороты литературного языка,
знания реалий страны,
умения читать и грамотно писать.

Если речь идет о родном языке, мы владеем ими всеми, и часто у людей знающих только один язык, просто не укладывается в голове, как человек, который свободно "лапочет" на чужом языке, может не понимать газету. И дело вовсе не в неумении читать - он не поймет, даже если ему кто-то прочитает статью вслух, просто потому что не знает специфических слов и оборотов литературной речи. И наоборот, человек, свободно читающий в оригинале Диккенса и Госуорси, может быть не в состоянии спросить по-английски дорогу или понять радиопередачу. Просто это разные, отдельные навыки. Необязательно уметь играть на пианино, чтобы услышать фальшивую ноту в чужом исполнении, и наоборот, не у каждого "тапёра" абсолютный музыкальный слух...

а) Слушание (а активное разве бывает?) - ПОЛЕЗНО! Говорить не научитесь, и не надейтесь! Но НАУЧИТЕСЬ понимать чужую речь (а это тоже немаловажно! Ленин, впервые приехав в Лондон (по марксовским местам), не понимал ни одного слова вокруг, хотя ДО ТОГО уже умел свободно читать по-аглицки, и понимал даже, и даже переводил!) Когда я начинал учить греческий (да и любой другой язык!) слушал Радио Москвы НА фоне других дел. Первые две недели - речь (отдельные слова) сливается (-ются) в единый нечленораздельный непрерывный поток. На исходе второй недели (отнюдь не целодневного слушания, 1 час вечером) стал различать в ПОТОКЕ РЕЧИ знакомые греческие слова, потом - границы НЕЗНАКОМЫХ слов настолько, чтобы мочь посмотреть их в словаре!

А другого-то способа и нет! Даже 200 раз прослушав один и тот же лингафонный курс, не научитесь понимать на слух реальную речь нейтивов!

б) закрепляет (глубоко задалбливает в мозги!) уже знакомые слова

с) чуть расширяет словарный запас. Если вы уже знаете греческие слова "жертвы" и "разрушения", а утром (по-русски!) слышали про землетрясение, вы без труда угадаете, какое из греческих слов, услышанных в передаче, означает "землетрясение".

д) Приличному (мало- или безакцентному) произношению - категорически НЕТ! Не открывая рта, а только слушая, произносить не научишься.

е) Смотрение телекурсов (а оно тоже активным не бывает) - БЕСПОЛЕЗНО. Смотрение фильмов и передач на языке - полезно, по-моему.

11 лет стажа работы в телемастерской. При социализме - 2 программы, 2-я днем - одни учебные передачи, среди них - английский, немецкий, французский, испанский, итальянский (даже! Эльдар Рязанов в 1984 выступил в предисловии к новому курсу, рассказал, какой красивый язык и талантливый народ). Не только никто из моих коллег-радиомехаников, ВЫНУЖДЕННЫХ! весь рабочий день слушать-смотреть эти передачи (телики "гонять" нужно, чтобы непериодический дефект звука проявился! В мастерской всегда 2-3 ТВ гоняются со включенным звуком) не заговорил (не зачитал, не запонимал) ни на одном иноязыке, но и я, свободно читавший ДО ТОГО на всех них, а с пары - даже переводивший (1.8 года в ВОИГиРГИ), никакой пользы на себе от ВЫНУЖДЕННОГО ежедневного прослушивания - просматривания тех ВИДЕОКУРСОВ не ощутил, не заметил. Уже писал где-то: если заключенным в тюрьме ежедневно показывать по ТВ (без возможности выключить!) телевизионные курсы н-ского языка - никто из них, кроме хаудуйду ничему не научится.

ф) Во сне (в быстрой его фазе) польза какая-то есть, по-моему... Году в 1980-м слушал по утрам в КВ диапазоне 31 м передачи ББС на английском и Радио Экстериор де Эспанья на испанском. Как-то включил, слушал и снова задремал. И - сквозь сон - президент Картер там что-то. Потом - перевод. Думаю (во сне!) они совсем что ли, с американского на английский переводить? И так всё понятно! Оказалось, это я на испанском слушал. То есть, я все понял, что он говорил, только не заметил, на каком языке. Года два назад снится мне, что я перевожу с итальянского, и что-то не то, как-то мучительно неправильно получается. Проснулся - приемничек возле уха тихонечко включен, на передаче "Кухонные тайны" итальянец - производитель элитного (очень дорогого) оливкового масла рассказывает, и его дама одна, действительно, очень плохо переводит...

Чё-то в этом есть, я бы не был столь категоричен, как эти коллеги...